Home Master Index
←Prev   Job 18:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תשכון באהלו מבלי-לו יזרה על-נוהו גפרית
Hebrew - Transliteration via code library   
tSHkvn bAhlv mbly-lv yzrh `l-nvhv gpryt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur

King James Variants
American King James Version   
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered on his habitation.
King James 2000 (out of print)   
They shall dwell in his tent, who are none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
King James Bible (Cambridge, large print)   
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
Authorized (King James) Version   
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
New King James Version   
They dwell in his tent who are none of his; Brimstone is scattered on his dwelling.
21st Century King James Version   
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his; brimstone shall be scattered upon his habitation.

Other translations
American Standard Version   
There shall dwell in his tent that which is none of his: Brimstone shall be scattered upon his habitation.
Darby Bible Translation   
They who are none of his shall dwell in his tent; brimstone shall be showered upon his habitation:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
There shall dwell in his tent that which is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
English Standard Version Journaling Bible   
In his tent dwells that which is none of his; sulfur is scattered over his habitation.
God's Word   
Fire lives in his tent. Sulfur is scattered over his home.
Holman Christian Standard Bible   
Nothing he owned remains in his tent. Burning sulfur is scattered over his home.
International Standard Version   
"There's nothing in his tent that belongs to him; sulfur is scattered all over his dwelling place.
NET Bible   
Fire resides in his tent; over his residence burning sulfur is scattered.
New American Standard Bible   
"There dwells in his tent nothing of his; Brimstone is scattered on his habitation.
New International Version   
Fire resides in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.
New Living Translation   
The homes of the wicked will burn down; burning sulfur rains on their houses.
Webster's Bible Translation   
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
The World English Bible   
There shall dwell in his tent that which is none of his. Sulfur shall be scattered on his habitation.
EasyEnglish Bible   
Other people will live in his tent. They have used sulphur to burn all his things.
Young‘s Literal Translation   
It dwelleth in his tent -- out of his provender, Scattered over his habitation is sulphur.
New Life Version   
Fire destroys everything in his tent and sulphur is spread where he lives.
The Voice Bible   
Bildad: Nothing of his remains in his tent, and burning sulfur has been scattered on it so no one will dwell there again.
Living Bible   
His home shall disappear beneath a fiery barrage of brimstone.
New Catholic Bible   
Anyone can live in his tent since it is no longer his; brimstone is scattered over his dwelling.
Legacy Standard Bible   
There dwells in his tent nothing of his; Brimstone is scattered on his abode.
Jubilee Bible 2000   
He shall dwell in his tent, as if it were not his; brimstone shall be scattered upon his habitation.
Christian Standard Bible   
Nothing he owned remains in his tent. Burning sulfur is scattered over his home.
Amplified Bible © 1954   
There shall dwell in his tent that which is none of his [family]; sulphur shall be scattered over his dwelling [to purify it after his going].
New Century Version   
Their tents are set on fire, and sulfur is scattered over their homes.
The Message   
“Here’s the rule: The light of the wicked is put out. Their flame dies down and is extinguished. Their house goes dark— every lamp in the place goes out. Their strong strides weaken, falter; they stumble into their own traps. They get all tangled up in their own red tape, Their feet are grabbed and caught, their necks in a noose. They trip on ropes they’ve hidden, and fall into pits they’ve dug themselves. Terrors come at them from all sides. They run dazed and confused. The hungry grave is ready to gobble them up for supper, To lay them out for a gourmet meal, a treat for ravenous Death. They are snatched from their home sweet home and marched straight to the death house. Their lives go up in smoke; acid rain soaks their ruins. Their roots rot and their branches wither. They’ll never again be remembered— nameless in unmarked graves. They are plunged from light into darkness, banished from the world. And they leave empty-handed—not one single child— nothing to show for their life on this earth. Westerners are aghast at their fate, easterners are horrified: ‘Oh no! So this is what happens to perverse people. This is how the God-ignorant end up!’”
Evangelical Heritage Version ™   
Nothing that belonged to him remains in his tent. Sulfur is scattered over his dwelling.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In their tents nothing remains; sulfur is scattered upon their habitations.
Good News Translation®   
Now anyone may live in their tents— after sulfur is sprinkled to disinfect them!
Wycliffe Bible   
The fellows of him that is not, that is, the fellows of a dead man, dwell in his tabernacle; and brimstone be sprinkled in his tabernacle. (The fellows, or friends, of him who is not, that is, the friends of he who is dead, shall live in his tent; and brimstone, or sulphur, shall be sprinkled all around it to ward off evil.)
Contemporary English Version   
Then their tents and possessions are burned to ashes,
Revised Standard Version Catholic Edition   
In his tent dwells that which is none of his; brimstone is scattered upon his habitation.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In their tents nothing remains; sulfur is scattered upon their habitations.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In their tents nothing remains; sulphur is scattered upon their habitations.
Common English Bible © 2011   
Nothing they own remains in their tent; sulfur is scattered over their home.
Amplified Bible © 2015   
“Nothing of his dwells in his tent; Brimstone (burning sulfur) is scattered over his dwelling [to purify it].
English Standard Version Anglicised   
In his tent dwells that which is none of his; sulphur is scattered over his habitation.
New American Bible (Revised Edition)   
Fire lodges in his tent, over his abode brimstone is scattered.
New American Standard Bible   
Nothing of his dwells in his tent; Brimstone is scattered on his home.
The Expanded Bible   
·Their tents are set on fire [or Nothing of theirs will remain in their tents], and sulfur is scattered over their ·homes [or pastures].
Tree of Life Version   
Nothing of his dwells in his tent; brimstone is scattered over his dwelling.
Revised Standard Version   
In his tent dwells that which is none of his; brimstone is scattered upon his habitation.
New International Reader's Version   
Fire races through their tents. Burning sulfur is scattered over their homes.
BRG Bible   
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
Complete Jewish Bible   
“What isn’t his at all will live in his tent; sulfur will be scattered on his home.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In their tents nothing remains; sulphur is scattered upon their habitations.
Orthodox Jewish Bible   
In his ohel nothing dwells; gofrit (brimstone) is scattered upon his habitation.
Names of God Bible   
Fire lives in his tent. Sulfur is scattered over his home.
Modern English Version   
They dwell in his tent who have no part with him; brimstone will be scattered upon his habitation.
Easy-to-Read Version   
Nothing will be left in their tents, which will be sprinkled with burning sulfur.
International Children’s Bible   
His tent is set on fire. Burning sulfur is scattered over his home.
Lexham English Bible   
“Nothing remains for him in his tent; sulfur is scattered upon his dwelling place.
New International Version - UK   
Fire resides in his tent; burning sulphur is scattered over his dwelling.