Home Master Index
←Prev   Job 18:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו
Hebrew - Transliteration via code library   
mtKHt SHrSHyv ybSHv vmm`l yml qTSyrv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius

King James Variants
American King James Version   
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
King James 2000 (out of print)   
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
King James Bible (Cambridge, large print)   
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
Authorized (King James) Version   
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
New King James Version   
His roots are dried out below, And his branch withers above.
21st Century King James Version   
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Other translations
American Standard Version   
His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.
Darby Bible Translation   
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
English Standard Version Journaling Bible   
His roots dry up beneath, and his branches wither above.
God's Word   
His roots dry up under him. His branches wither over him.
Holman Christian Standard Bible   
His roots below dry up, and his branches above wither away.
International Standard Version   
His roots wither underneath, while his branches above are being cut off.
NET Bible   
Below his roots dry up, and his branches wither above.
New American Standard Bible   
"His roots are dried below, And his branch is cut off above.
New International Version   
His roots dry up below and his branches wither above.
New Living Translation   
Their roots will dry up, and their branches will wither.
Webster's Bible Translation   
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
The World English Bible   
His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.
EasyEnglish Bible   
He is like a tree whose roots have become dry, and its branches have fallen off.
Young‘s Literal Translation   
From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.
New Life Version   
His roots are dried below and his branch is cut off above.
The Voice Bible   
Death comes from both directions: from below, his roots dry out; from above, his branches wither.
Living Bible   
He shall die from the roots up, and all his branches will be lopped off.
New Catholic Bible   
His roots dry up below, and his branches wither above.
Legacy Standard Bible   
His roots are dried below, And his branch is cut off above.
Jubilee Bible 2000   
His roots shall be dried up beneath, and above his branch shall be cut off.
Christian Standard Bible   
His roots below dry up, and his branches above wither away.
Amplified Bible © 1954   
The roots [of the wicked] shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off and wither.
New Century Version   
Their roots dry up below ground, and their branches die above ground.
The Message   
“Here’s the rule: The light of the wicked is put out. Their flame dies down and is extinguished. Their house goes dark— every lamp in the place goes out. Their strong strides weaken, falter; they stumble into their own traps. They get all tangled up in their own red tape, Their feet are grabbed and caught, their necks in a noose. They trip on ropes they’ve hidden, and fall into pits they’ve dug themselves. Terrors come at them from all sides. They run dazed and confused. The hungry grave is ready to gobble them up for supper, To lay them out for a gourmet meal, a treat for ravenous Death. They are snatched from their home sweet home and marched straight to the death house. Their lives go up in smoke; acid rain soaks their ruins. Their roots rot and their branches wither. They’ll never again be remembered— nameless in unmarked graves. They are plunged from light into darkness, banished from the world. And they leave empty-handed—not one single child— nothing to show for their life on this earth. Westerners are aghast at their fate, easterners are horrified: ‘Oh no! So this is what happens to perverse people. This is how the God-ignorant end up!’”
Evangelical Heritage Version ™   
His roots dry up below, and his branches wither above.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Their roots dry up beneath, and their branches wither above.
Good News Translation®   
Their roots and branches are withered and dry.
Wycliffe Bible   
The roots of him be made dry beneath; and be his ripe corn all-broken above. (His roots shall be made dry beneath; and all his branches shall wither above.)
Contemporary English Version   
and they are left like trees, dried up from the roots.
Revised Standard Version Catholic Edition   
His roots dry up beneath, and his branches wither above.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Their roots dry up beneath, and their branches wither above.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Their roots dry up beneath, and their branches wither above.
Common English Bible © 2011   
Their roots dry out below; their branches wither above.
Amplified Bible © 2015   
“The roots [of the wicked] are dried up below, And above, his branch is cut off and withers.
English Standard Version Anglicised   
His roots dry up beneath, and his branches wither above.
New American Bible (Revised Edition)   
Below, his roots dry up, and above, his branches wither.
New American Standard Bible   
His roots are dried below, And his branch withers above.
The Expanded Bible   
Their roots dry up below ground, and their branches die above ground [C the wicked are like a dead tree].
Tree of Life Version   
Below his roots dry up, and above his branches wither.
Revised Standard Version   
His roots dry up beneath, and his branches wither above.
New International Reader's Version   
Their roots dry up under them. Their branches dry up above them.
BRG Bible   
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
Complete Jewish Bible   
His roots beneath him will dry up; above him, his branch will wither.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Their roots dry up beneath, and their branches wither above.
Orthodox Jewish Bible   
His shorashim shall be dried up beneath, and above his branch shall wither.
Names of God Bible   
His roots dry up under him. His branches wither over him.
Modern English Version   
His roots will be dried up beneath, and above his branch will dry up.
Easy-to-Read Version   
Their roots below will dry up, and their branches above will die.
International Children’s Bible   
His roots dry up below ground, and his branches above ground die.
Lexham English Bible   
His roots dry up below, and its branches wither away above.
New International Version - UK   
His roots dry up below and his branches wither above.