Home Master Index
←Prev   Job 18:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם אור רשעים ידעך ולא-יגה שביב אשו
Hebrew - Transliteration via code library   
gm Avr rSH`ym yd`k vlA-ygh SHbyb ASHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius

King James Variants
American King James Version   
Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
King James 2000 (out of print)   
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
Authorized (King James) Version   
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
New King James Version   
“The light of the wicked indeed goes out, And the flame of his fire does not shine.
21st Century King James Version   
“Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

Other translations
American Standard Version   
Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine.
Darby Bible Translation   
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
English Standard Version Journaling Bible   
“Indeed, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine.
God's Word   
"Indeed, the light of the wicked is snuffed out. The flame of his fire stops glowing.
Holman Christian Standard Bible   
Yes, the light of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow.
International Standard Version   
"Indeed, the light of the wicked is extinguished; the flame from his fire doesn't shine.
NET Bible   
"Yes, the lamp of the wicked is extinguished; his flame of fire does not shine.
New American Standard Bible   
"Indeed, the light of the wicked goes out, And the flame of his fire gives no light.
New International Version   
"The lamp of a wicked man is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
New Living Translation   
"Surely the light of the wicked will be snuffed out. The sparks of their fire will not glow.
Webster's Bible Translation   
Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
The World English Bible   
"Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine.
EasyEnglish Bible   
The light of a wicked person's life will stop shining. His fire will no longer burn brightly.
Young‘s Literal Translation   
Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire.
New Life Version   
“Yes, the light of the sinful is put out. His fire does not give light.
The Voice Bible   
Remember, the flame of the wicked is extinguished. His fire no longer lends light to anything.
Living Bible   
“The truth remains that if you do not prosper, it is because you are wicked. And your bright flame shall be put out.
New Catholic Bible   
“The light of the wicked is extinguished, and the flame of his fire no longer shines.
Legacy Standard Bible   
“Indeed, the light of the wicked goes out, And the flame of his fire gives no light.
Jubilee Bible 2000   
The light of the wicked shall certainly be put out, and the spark of his fire shall not shine.
Christian Standard Bible   
Yes, the light of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow.
Amplified Bible © 1954   
Yes, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
New Century Version   
“The lamp of the wicked will be put out, and the flame in their lamps will stop burning.
The Message   
“Here’s the rule: The light of the wicked is put out. Their flame dies down and is extinguished. Their house goes dark— every lamp in the place goes out. Their strong strides weaken, falter; they stumble into their own traps. They get all tangled up in their own red tape, Their feet are grabbed and caught, their necks in a noose. They trip on ropes they’ve hidden, and fall into pits they’ve dug themselves. Terrors come at them from all sides. They run dazed and confused. The hungry grave is ready to gobble them up for supper, To lay them out for a gourmet meal, a treat for ravenous Death. They are snatched from their home sweet home and marched straight to the death house. Their lives go up in smoke; acid rain soaks their ruins. Their roots rot and their branches wither. They’ll never again be remembered— nameless in unmarked graves. They are plunged from light into darkness, banished from the world. And they leave empty-handed—not one single child— nothing to show for their life on this earth. Westerners are aghast at their fate, easterners are horrified: ‘Oh no! So this is what happens to perverse people. This is how the God-ignorant end up!’”
Evangelical Heritage Version ™   
The light of the wicked has been extinguished, and not a spark of his flame still shines.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Surely the light of the wicked is put out, and the flame of their fire does not shine.
Good News Translation®   
The light of the wicked will still be put out; its flame will never burn again.
Wycliffe Bible   
Whether the light of a wicked man shall not be quenched; and the flame of his fire shall not shine? (The light of the wicked shall be quenched; and the flame of his fire shall not shine!)
Contemporary English Version   
The lamps of sinful people soon are snuffed out,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Yea, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Surely the light of the wicked is put out, and the flame of their fire does not shine.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Surely the light of the wicked is put out, and the flame of their fire does not shine.
Common English Bible © 2011   
To be sure, the light of the wicked goes out; the blaze of their fire doesn’t shine.
Amplified Bible © 2015   
“Indeed, the light of the wicked will be put out, And the flame of his fire will not shine.
English Standard Version Anglicised   
“Indeed, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine.
New American Bible (Revised Edition)   
Truly, the light of the wicked is extinguished; the flame of his fire casts no light.
New American Standard Bible   
“Indeed, the light of the wicked goes out, And the spark from his fire does not shine.
The Expanded Bible   
“The lamp of the wicked will be put out, and the flame in their lamps will stop burning.
Tree of Life Version   
Indeed, the light of the wicked is snuffed out; the flame of his fire does not shine.
Revised Standard Version   
“Yea, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine.
New International Reader's Version   
“The lamps of sinful people are blown out. Their flames will never burn again.
BRG Bible   
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
Complete Jewish Bible   
“The light of the wicked will flicker and die, not a spark from his fire will shine,
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Surely the light of the wicked is put out, and the flame of their fire does not shine.
Orthodox Jewish Bible   
Yea, the ohr of the resha’im shall be put out, and the flame of his eish shall not burn.
Names of God Bible   
“Indeed, the light of the wicked is snuffed out. The flame of his fire stops glowing.
Modern English Version   
“Yes, the light of the wicked will be put out, and the spark of his fire will not shine.
Easy-to-Read Version   
“Yes, the light of those who are evil will go out. Their fire will stop burning.
International Children’s Bible   
“The lamp of the wicked person will be put out. The flame in his lamp will stop burning.
Lexham English Bible   
Furthermore, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire will not shine.
New International Version - UK   
‘The lamp of a wicked man is snuffed out; the flame of his fire stops burning.