Home Master Index
←Prev   Job 19:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
רוחי זרה לאשתי וחנתי לבני בטני
Hebrew - Transliteration via code library   
rvKHy zrh lASHty vKHnty lbny btny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
halitum meum exhorruit uxor mea et orabam filios uteri mei

King James Variants
American King James Version   
My breath is strange to my wife, though I entreated for the children's sake of my own body.
King James 2000 (out of print)   
My breath is repulsive to my wife, though I make supplication for the children of my own body.
King James Bible (Cambridge, large print)   
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.
Authorized (King James) Version   
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children’s sake of mine own body.
New King James Version   
My breath is offensive to my wife, And I am repulsive to the children of my own body.
21st Century King James Version   
My breath is strange to my wife, though I entreated for the sake of the children of my own body.

Other translations
American Standard Version   
My breath is strange to my wife, And my supplication to the children of mine own mother.
Darby Bible Translation   
My breath is strange to my wife, and my entreaties to the children of my mother's womb.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
My wife hath abhorred my breath, and I entreated the children of my womb.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
My breath is strange to my wife, and my supplication to the children of my mother's womb.
English Standard Version Journaling Bible   
My breath is strange to my wife, and I am a stench to the children of my own mother.
God's Word   
My breath offends my wife. I stink to my own children.
Holman Christian Standard Bible   
My breath is offensive to my wife, and my own family finds me repulsive.
International Standard Version   
My wife says my breath stinks; even my children say I smell bad!
NET Bible   
My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my brothers.
New American Standard Bible   
"My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.
New International Version   
My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own family.
New Living Translation   
My breath is repulsive to my wife. I am rejected by my own family.
Webster's Bible Translation   
My breath is strange to my wife, though I entreated for the children's sake of my own body.
The World English Bible   
My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
EasyEnglish Bible   
My wife moves away from the smell of my breath. My brothers stay away from me.
Young‘s Literal Translation   
My spirit is strange to my wife, And my favours to the sons of my [mother's] womb.
New Life Version   
My breath smells bad to my wife, and I am hated by my own brothers.
The Voice Bible   
My breath is strange; even my wife avoids me; I’m loathsome to my relatives; they can’t stand to be around me.
Living Bible   
My own wife and brothers refuse to recognize me.
New Catholic Bible   
“My wife finds my breath repulsive; my stench is loathsome to my relatives.
Legacy Standard Bible   
My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.
Jubilee Bible 2000   
My spirit came to be strange to my wife, although I intreated her for the sons of my own body.
Christian Standard Bible   
My breath is offensive to my wife, and my own family finds me repulsive.
Amplified Bible © 1954   
I am repulsive to my wife and loathsome to the children of my own mother.
New Century Version   
My wife can’t stand my breath, and my own family dislikes me.
The Message   
“God alienated my family from me; everyone who knows me avoids me. My relatives and friends have all left; houseguests forget I ever existed. The servant girls treat me like a deadbeat off the street, look at me like they’ve never seen me before. I call my attendant and he ignores me, ignores me even though I plead with him. My wife can’t stand to be around me anymore. I’m repulsive to my family. Even street urchins despise me; when I come out, they taunt and jeer. Everyone I’ve ever been close to abhors me; my dearest loved ones reject me. I’m nothing but a bag of bones; my life hangs by a thread.
Evangelical Heritage Version ™   
My breath keeps my wife away from me, and I am repulsive to my mother’s children.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my own family.
Good News Translation®   
My wife can't stand the smell of my breath, and my own brothers won't come near me.
Wycliffe Bible   
My wife loathed my breath; and I prayed (for) the sons of my womb. (My wife loathed my very breath; even though I prayed for the sons of my womb.)
Contemporary English Version   
My breath disgusts my wife; everyone in my family turns away.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I am repulsive to my wife, loathsome to the sons of my own mother.
New Revised Standard Version Updated Edition   
My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my own family.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my own family.
Common English Bible © 2011   
My breath stinks to my wife; I am odious to my children.
Amplified Bible © 2015   
“My breath is repulsive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.
English Standard Version Anglicised   
My breath is strange to my wife, and I am a stench to the children of my own mother.
New American Bible (Revised Edition)   
My breath is abhorrent to my wife; I am loathsome to my very children.
New American Standard Bible   
My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.
The Expanded Bible   
My wife ·can’t stand [abhors] my breath, and my own family ·dislikes me [finds me repulsive].
Tree of Life Version   
My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my children.
Revised Standard Version   
I am repulsive to my wife, loathsome to the sons of my own mother.
New International Reader's Version   
My wife can’t stand the way my breath smells. My own family won’t have anything to do with me.
BRG Bible   
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children’s sake of mine own body.
Complete Jewish Bible   
“My wife can’t stand my breath, I am loathsome to my own family.
New Revised Standard Version, Anglicised   
My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my own family.
Orthodox Jewish Bible   
My ruach is repulsive to my isha, loathsome to bnei beten of mine.
Names of God Bible   
My breath offends my wife. I stink to my own children.
Modern English Version   
My breath is offensive to my wife; I am loathsome to the children of my own body.
Easy-to-Read Version   
My wife hates the smell of my breath. My own brothers hate me.
International Children’s Bible   
My wife hates my breath. My own family hates me.
Lexham English Bible   
My breath is repulsive to my wife, and I am loathsome to my own family.
New International Version - UK   
My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own family.