Home Master Index
←Prev   Job 19:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זה עשר פעמים תכלימוני לא-תבשו תהכרו-לי
Hebrew - Transliteration via code library   
zh `SHr p`mym tklymvny lA-tbSHv thkrv-ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes me

King James Variants
American King James Version   
These ten times have you reproached me: you are not ashamed that you make yourselves strange to me.
King James 2000 (out of print)   
These ten times have you reproached me: you are not ashamed that you have wronged me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
Authorized (King James) Version   
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
New King James Version   
These ten times you have reproached me; You are not ashamed that you have wronged me.
21st Century King James Version   
These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.

Other translations
American Standard Version   
These ten times have ye reproached me: Ye are not ashamed that ye deal hardly with me.
Darby Bible Translation   
These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold, these ten times you confound me, and are not ashamed to oppress me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye deal hardly with me.
English Standard Version Journaling Bible   
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
God's Word   
You have insulted me ten times now. You're not even ashamed of mistreating me.
Holman Christian Standard Bible   
You have humiliated me ten times now, and you mistreat me without shame.
International Standard Version   
Ten times you've tried to humiliate me! You're not ashamed to wrong me!
NET Bible   
These ten times you have been reproaching me; you are not ashamed to attack me!
New American Standard Bible   
"These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.
New International Version   
Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
New Living Translation   
You have already insulted me ten times. You should be ashamed of treating me so badly.
Webster's Bible Translation   
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
The World English Bible   
You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.
EasyEnglish Bible   
You have insulted me many, many times. You should be ashamed to attack me like that.
Young‘s Literal Translation   
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me --
New Life Version   
Ten times you have put me to shame and are not ashamed to wrong me.
The Voice Bible   
What is it now? Eight times? Nine times? No, surely it’s ten times you have insulted me. Ten times you’ve shamelessly acted to harm me.
Living Bible   
Ten times now you have declared I am a sinner. Why aren’t you ashamed to deal with me so harshly?
New Catholic Bible   
You have reproached me now ten times, and you mistreat me shamelessly.
Legacy Standard Bible   
These ten times you have dishonored me; You are not ashamed that you wrong me.
Jubilee Bible 2000   
These ten times ye have reproached me; are ye not ashamed to make yourselves strange to me?
Christian Standard Bible   
You have humiliated me ten times now, and you mistreat me without shame.
Amplified Bible © 1954   
These ten times you have reproached me; you are not ashamed that you make yourselves strange [harden yourselves against me and deal severely with me].
New Century Version   
You have insulted me ten times now and attacked me without shame.
The Message   
Job answered: “How long are you going to keep battering away at me, pounding me with these harangues? Time after time after time you jump all over me. Do you have no conscience, abusing me like this? Even if I have, somehow or other, gotten off the track, what business is that of yours? Why do you insist on putting me down, using my troubles as a stick to beat me? Tell it to God—he’s the one behind all this, he’s the one who dragged me into this mess.
Evangelical Heritage Version ™   
Ten times now you have insulted me, but you are not ashamed that you are treating me so badly.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
Good News Translation®   
Time after time you insult me and show no shame for the way you abuse me.
Wycliffe Bible   
Lo! ten times ye have shamed me, and ye (still) be not ashamed, (for) oppressing me.
Contemporary English Version   
Isn't ten times enough for you to accuse me? Aren't you ashamed?
Revised Standard Version Catholic Edition   
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
New Revised Standard Version Updated Edition   
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
Common English Bible © 2011   
These ten times you’ve humiliated me; shamelessly you insult me.
Amplified Bible © 2015   
“These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me [and harden your hearts against me].
English Standard Version Anglicised   
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
New American Bible (Revised Edition)   
These ten times you have humiliated me, have assailed me without shame!
New American Standard Bible   
These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.
The Expanded Bible   
You have ·insulted [disgraced; shamed] me ten times ·now [over] and ·attacked me without shame [or are you not shamed to wrong me?].
Tree of Life Version   
Ten times now you have reproached me; you attack me shamelessly.
Revised Standard Version   
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
New International Reader's Version   
You have already accused me many times. You have attacked me without feeling any shame.
BRG Bible   
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
Complete Jewish Bible   
You’ve insulted me ten times already; aren’t you ashamed to treat me so badly?
New Revised Standard Version, Anglicised   
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
Orthodox Jewish Bible   
These ten times have ye reproached me; ye have no bushah that ye cause me astonishment.
Names of God Bible   
You have insulted me ten times now. You’re not even ashamed of mistreating me.
Modern English Version   
These ten times you have reproached me; you are not ashamed that you have wronged me.
Easy-to-Read Version   
You have insulted me ten times now. You have attacked me without shame!
International Children’s Bible   
You have insulted me ten times now. You attack me without shame.
Lexham English Bible   
These ten times you have disgraced me; you are not ashamed that you have attacked me.
New International Version - UK   
Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.