Home Master Index
←Prev   Job 2:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יהוה אל השטן הנו בידך אך את נפשו שמר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yhvh Al hSHtn hnv bydk Ak At npSHv SHmr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit ergo Dominus ad Satan ecce in manu tua est verumtamen animam illius serva

King James Variants
American King James Version   
And the LORD said to Satan, Behold, he is in your hand; but save his life.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in your hand; but spare his life.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.
Authorized (King James) Version   
And the Lord said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.
New King James Version   
And the Lord said to Satan, “Behold, he is in your hand, but spare his life.”
21st Century King James Version   
And the Lord said unto Satan, “Behold, he is in thine hand; only spare his life.”

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah said unto Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.
Darby Bible Translation   
And Jehovah said to Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord said to Satan: Behold be is in thy hand, but yet save his life.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; only spare his life.
English Standard Version Journaling Bible   
And the LORD said to Satan, “Behold, he is in your hand; only spare his life.”
God's Word   
The LORD told Satan, "He is in your power, but you must spare his life!"
Holman Christian Standard Bible   
"Very well," the LORD told Satan, "he is in your power; only spare his life."
International Standard Version   
Then the LORD told Satan, "Very well then, he is under your control. Just preserve his life."
NET Bible   
So the LORD said to Satan, "All right, he is in your power; only preserve his life."
New American Standard Bible   
So the LORD said to Satan, "Behold, he is in your power, only spare his life."
New International Version   
The LORD said to Satan, "Very well, then, he is in your hands; but you must spare his life."
New Living Translation   
"All right, do with him as you please," the LORD said to Satan. "But spare his life."
Webster's Bible Translation   
And the LORD said to Satan, Behold, he is in thy hand; but save his life.
The World English Bible   
Yahweh said to Satan, "Behold, he is in your hand. Only spare his life."
EasyEnglish Bible   
So the Lord said to Satan, ‘I agree to give you power over Job himself. But you must not cause his death.’
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah saith unto the Adversary, `Lo, he [is] in thy hand; only his life take care of.'
New Life Version   
So the Lord said to Satan, “See, he is in your power. Only do not kill him.”
The Voice Bible   
Eternal One: Well then, this is how it will be: he is now in your hand. One thing, though: you will not take his life. Job must not be killed.
Living Bible   
“Do with him as you please,” the Lord replied; “only spare his life.”
New Catholic Bible   
The Lord said to Satan, “He is in your power, but you must spare his life.”
Legacy Standard Bible   
So Yahweh said to Satan, “Behold, he is in your hand, only spare his life.”
Jubilee Bible 2000   
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thy hand, but preserve his life.
Christian Standard Bible   
“Very well,” the Lord told Satan, “he is in your power; only spare his life.”
Amplified Bible © 1954   
And the Lord said to Satan, Behold, he is in your hand; only spare his life.
New Century Version   
The Lord said to Satan, “All right, then. Job is in your power, but you may not take his life.”
The Message   
God said, “All right. Go ahead—you can do what you like with him. But mind you, don’t kill him.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord said to Satan, “Very well, then, he is in your hand, but preserve his life.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord said to Satan, “Very well, he is in your power; only spare his life.”
Good News Translation®   
So the Lord said to Satan, “All right, he is in your power, but you are not to kill him.”
Wycliffe Bible   
Therefore the Lord said to Satan, Lo! he is in thine hand; nevertheless keep thou his life. (And so the Lord said to Satan, Lo! he is in thy hands, or under thy power; but do not thou kill him.)
Contemporary English Version   
“All right!” the Lord replied. “Make Job suffer as much as you want, but just don't kill him.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Lord said to Satan, “Behold, he is in your power; only spare his life.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord said to the accuser, “Very well, he is in your power; only spare his life.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord said to Satan, ‘Very well, he is in your power; only spare his life.’
Common English Bible © 2011   
The Lord answered the Adversary, “There he is—within your power; only preserve his life.”
Amplified Bible © 2015   
So the Lord said to Satan, “Behold, he is in your hand, only spare his life.”
English Standard Version Anglicised   
And the Lord said to Satan, “Behold, he is in your hand; only spare his life.”
New American Bible (Revised Edition)   
And the Lord said to the satan, “He is in your power; only spare his life.”
New American Standard Bible   
So the Lord said to Satan, “Behold, he is in your power, only spare his life.”
The Expanded Bible   
The Lord said to Satan [1:6], “All right, then. Job is in your ·power [L hand], but you ·may not take [L must preserve] his life.”
Tree of Life Version   
Adonai said to the satan, “Very well, he is in your hand—only spare his life!”
Revised Standard Version   
And the Lord said to Satan, “Behold, he is in your power; only spare his life.”
New International Reader's Version   
The Lord said to Satan, “All right. I am handing him over to you. But you must spare his life.”
BRG Bible   
And the Lord said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.
Complete Jewish Bible   
Adonai said to the Adversary, “Here! He is in your hands, except that you are to spare his life.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord said to Satan, ‘Very well, he is in your power; only spare his life.’
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem said unto Hasatan, Hinei, he is in thine yad; but spare his nefesh.
Names of God Bible   
Yahweh told Satan, “He is in your power, but you must spare his life!”
Modern English Version   
The Lord said to the Adversary, “Very well, he is in your hand, but spare his life.”
Easy-to-Read Version   
So the Lord said to Satan, “All right, Job is in your hands, but you are not allowed to kill him.”
International Children’s Bible   
The Lord said to Satan, “All right, then. Job is in your power. But you must let him live.”
Lexham English Bible   
So Yahweh said to Satan, “All right, he is in your power. Only spare his life.”
New International Version - UK   
The Lord said to Satan, ‘Very well, then, he is in your hands; but you must spare his life.’