Home Master Index
←Prev   Job 20:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו
Hebrew - Transliteration via code library   
bnyv yrTSv dlym vydyv tSHbnh Avnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suum

King James Variants
American King James Version   
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
King James 2000 (out of print)   
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
King James Bible (Cambridge, large print)   
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
Authorized (King James) Version   
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
New King James Version   
His children will seek the favor of the poor, And his hands will restore his wealth.
21st Century King James Version   
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.

Other translations
American Standard Version   
His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth.
Darby Bible Translation   
His children shall seek the favour of the poor, and his hands restore his wealth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
His children shall be oppressed with want, and his hands shall render him his sorrow.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
His children shall seek the favour of the poor, and his hands shall give back his wealth.
English Standard Version Journaling Bible   
His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth.
God's Word   
His children will have to ask the poor for help. His own hands will have to give back his wealth.
Holman Christian Standard Bible   
His children will beg from the poor, for his own hands must give back his wealth.
International Standard Version   
His sons will make amends to the poor; their hands will return his wealth.
NET Bible   
His sons must recompense the poor; his own hands must return his wealth.
New American Standard Bible   
"His sons favor the poor, And his hands give back his wealth.
New International Version   
His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth.
New Living Translation   
Their children will beg from the poor, for they must give back their stolen riches.
Webster's Bible Translation   
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
The World English Bible   
His children shall seek the favor of the poor. His hands shall give back his wealth.
EasyEnglish Bible   
His children will have to give things back to poor people. Those are the valuable things that he took from them.
Young‘s Literal Translation   
His sons do the poor oppress, And his hands give back his wealth.
New Life Version   
His sons will look for the favor of the poor. And his hands will give back his riches.
The Voice Bible   
His children beg at the door of the poor; his hands render his wealth back to them.
Living Bible   
“His children shall beg from the poor, their hard labor shall repay his debts.
New Catholic Bible   
“His children will seek the favor of the poor, and his hands will be forced to return his wealth.
Legacy Standard Bible   
His sons seek the favor of the poor, And his hands give back his wealth.
Jubilee Bible 2000   
His poor sons shall go forth begging, and their hands shall restore that which he stole.
Christian Standard Bible   
His children will beg from the poor, for his own hands must give back his wealth.
Amplified Bible © 1954   
The poor will oppress his children, and his hands will give back his [ill-gotten] wealth.
New Century Version   
Their children will have to pay back the poor, and they will have to give up their wealth.
The Message   
“Don’t you even know the basics, how things have been since the earliest days, when Adam and Eve were first placed on earth? The good times of the wicked are short-lived; godless joy is only momentary. The evil might become world famous, strutting at the head of the celebrity parade, But still end up in a pile of dung. Acquaintances look at them with disgust and say, ‘What’s that?’ They fly off like a dream that can’t be remembered, like a shadowy illusion that vanishes in the light. Though once notorious public figures, now they’re nobodies, unnoticed, whether they come or go. Their children will go begging on skid row, and they’ll have to give back their ill-gotten gain. Right in the prime of life, and youthful and vigorous, they’ll die.
Evangelical Heritage Version ™   
His children must make restitution to the poor. His hands must give back his wealth.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Their children will seek the favor of the poor, and their hands will give back their wealth.
Good News Translation®   
and their children will make good what they stole from the poor.
Wycliffe Bible   
His sons shall be all-broken with neediness; and his hands shall yield to him his sorrow. (His sons shall make recompense to the poor; and with their hands they shall give back their goods to them.)
Contemporary English Version   
Their children will have to repay what the parents took from the poor.
Revised Standard Version Catholic Edition   
His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Their children will seek the favor of the poor, and their hands will give back their wealth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Their children will seek the favour of the poor, and their hands will give back their wealth.
Common English Bible © 2011   
Their children will repay the poor; their hands will give back their wealth.
Amplified Bible © 2015   
“His sons favor the poor [and pay his obligations], And his hands give back his [ill-gotten] wealth.
English Standard Version Anglicised   
His children will seek the favour of the poor, and his hands will give back his wealth.
New American Bible (Revised Edition)   
His sons will restore to the poor, and his hands will yield up his riches.
New American Standard Bible   
His sons favor the poor, And his hands give back his wealth.
The Expanded Bible   
Their children will ·have to pay back [or run after] the poor, and ·they will have to give up [L their hand will return] their wealth.
Tree of Life Version   
His children must recompense the poor; his own hands must give back his wealth.
Revised Standard Version   
His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth.
New International Reader's Version   
Their children must pay back what they took from poor people. Their own hands must give back the wealth they stole.
BRG Bible   
His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
Complete Jewish Bible   
His children will have to pay back the poor; his hands will restore their wealth.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Their children will seek the favour of the poor, and their hands will give back their wealth.
Orthodox Jewish Bible   
His banim shall seek the favor of the poor, and his hands shall restore their goods.
Names of God Bible   
His children will have to ask the poor for help. His own hands will have to give back his wealth.
Modern English Version   
His children will seek favor from the poor, and his hands will give back his wealth.
Easy-to-Read Version   
His children will have to give back what he took from the poor. His own hands will give up his wealth.
International Children’s Bible   
His children will have to make up for how he mistreated the poor. He will have to give his wealth back with his own hands.
Lexham English Bible   
His children will seek favors from the poor, and his hands will return his wealth.
New International Version - UK   
His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth.