ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormient
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
His bones are full of his youthful vigor, But it will lie down with him in the dust.
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
His bones are full of his youth, But it shall lie down with him in the dust.
His bones were full of his youthful strength; but it shall lie down with him in the dust.
His bones shall be filled with the vices of his youth, and they shall sleep with him in the dust.
His bones are full of his youth, but it shall lie down with him in the dust.
His bones are full of his youthful vigor, but it will lie down with him in the dust.
His bones, once full of youthful vigor, will lie down with him in the dust.
His bones may be full of youthful vigor, but will lie down with him in the grave.
Though his bones were full of youthful vigor; yet they will lie down with him in the dust.
His bones were full of his youthful vigor, but that vigor will lie down with him in the dust.
"His bones are full of his youthful vigor, But it lies down with him in the dust.
The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.
Though they are young, their bones will lie in the dust.
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
His bones are full of his youth, but youth shall lie down with him in the dust.
He still had the strength of a young man. But his strength will die with him when he lies in his grave.
His bones have been full of his youth, And with him on the dust it lieth down.
His bones are full of the strength of the young, but it will lie down with him in the dust.
The vigor of youth had a home, a residence in his bones, but it lies down in the dust with him.
Though still a young man, his bones shall lie in the dust.
The youthful vigor that once filled his body will be stagnant with him in the earth.
His bones are full of his youthful vigor, But it lies down with him in the dust.
His bones are full of the sins of his youth, which shall be buried with him in the dust.
His frame may be full of youthful vigor, but it will lie down with him in dust.
His bones are full of youthful energy, but it will lie down with him in the dust.
They had the strength of their youth in their bones, but it will lie with them in the dust of death.
“Don’t you even know the basics, how things have been since the earliest days, when Adam and Eve were first placed on earth? The good times of the wicked are short-lived; godless joy is only momentary. The evil might become world famous, strutting at the head of the celebrity parade, But still end up in a pile of dung. Acquaintances look at them with disgust and say, ‘What’s that?’ They fly off like a dream that can’t be remembered, like a shadowy illusion that vanishes in the light. Though once notorious public figures, now they’re nobodies, unnoticed, whether they come or go. Their children will go begging on skid row, and they’ll have to give back their ill-gotten gain. Right in the prime of life, and youthful and vigorous, they’ll die.
His bones were once filled with youthful vigor, but that vigor will lie down with him in the dust.
Their bodies, once full of youth, will lie down in the dust with them.
Their bodies used to be young and vigorous, but soon they will turn to dust.
His bones shall be [full-]filled with the vices of his young waxing age; and they shall sleep with him in (the) dust.
Indeed, the wicked will die and go to their graves in the prime of life.
His bones are full of youthful vigor, but it will lie down with him in the dust.
Their bodies, once full of youth, will lie down in the dust with them.
Their bodies, once full of youth, will lie down in the dust with them.
Vigor filled their bones and now sleeps with them in the dust.
“His bones are full of youthful strength But it lies down with him in the dust.
His bones are full of his youthful vigour, but it will lie down with him in the dust.
Though his bones are full of youthful vigor, it shall lie with him in the dust.
His bones are full of his youthful strength, But it lies down with him in the dust.
They had the strength of their youth in their bones, but it will lie with them in the dust of death.
His bones were full of his youthful vigor but it will lie down with him in the dust.
His bones are full of youthful vigor, but it will lie down with him in the dust.
They might feel young and very strong. But they will soon lie down in the dust of their graves.
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
His bones may be filled with [the vigor of] his youth, but it will join him lying in the dust.
Their bodies, once full of youth, will lie down in the dust with them.
His atzmot are full of youthful vigor, which shall lie down with him in the aphar.
His bones, once full of youthful vigor, will lie down with him in the dust.
His bones are full of his youthful vigor, but it will lie down with him in the dust.
When he was young, his bones were strong, but, like the rest of his body, they will soon lie in the dirt.
He has the strength of his youth in his bones. But it will lie with him in the dust of death.
His bones were full of his vigor, but it will lie down with him on the dust.
The youthful vigour that fills his bones will lie with him in the dust.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!