Home Master Index
←Prev   Job 20:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו
Hebrew - Transliteration via code library   
ygl ybvl bytv ngrvt byvm Apv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris Dei

King James Variants
American King James Version   
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
King James 2000 (out of print)   
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
Authorized (King James) Version   
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
New King James Version   
The increase of his house will depart, And his goods will flow away in the day of His wrath.
21st Century King James Version   
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of His wrath.

Other translations
American Standard Version   
The increase of his house shall depart; His goods'shall flow away in the day of his wrath.
Darby Bible Translation   
The increase of his house shall depart, flowing away in the day of his anger.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The offspring of his house shall be exposed, he shall be pulled down in the day of God's wrath.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The increase of his house shall depart, his goods shall flow away in the day of his wrath.
English Standard Version Journaling Bible   
The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God’s wrath.
God's Word   
A flood will sweep away his house, a flash flood on the day of his anger.
Holman Christian Standard Bible   
The possessions in his house will be removed, flowing away on the day of God's anger.
International Standard Version   
A flood will wash away his house; dragging it away when God becomes angry.
NET Bible   
A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God's wrath.
New American Standard Bible   
"The increase of his house will depart; His possessions will flow away in the day of His anger.
New International Version   
A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God's wrath.
New Living Translation   
A flood will sweep away their house. God's anger will descend on them in torrents.
Webster's Bible Translation   
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
The World English Bible   
The increase of his house shall depart. They shall rush away in the day of his wrath.
EasyEnglish Bible   
A flood will destroy his house and everything that he has. That will happen on the day when God punishes people because he is angry with them.
Young‘s Literal Translation   
Remove doth the increase of his house, Poured forth in a day of His anger.
New Life Version   
The things of his house will be carried away. They will be taken away in the day of God’s anger.
The Voice Bible   
All that he labored to build will be carried off, washed away in the day of God’s furious anger.
Living Bible   
His wealth will disappear beneath the wrath of God.
New Catholic Bible   
Flood waters will sweep away his house like the torrents on the day of God’s wrath.
Legacy Standard Bible   
The increase of his house will depart; His possessions will flow away in the day of His anger.
Jubilee Bible 2000   
The increase of his house shall be taken captive; they shall be scattered in the day of his wrath.
Christian Standard Bible   
The possessions in his house will be removed, flowing away on the day of God’s anger.
Amplified Bible © 1954   
The produce and increase of his house will go into exile [with the victors], dragged away in the day of [God’s] wrath.
New Century Version   
A flood will carry their houses away, swept away on the day of God’s anger.
The Message   
“Such God-denying people are never content with what they have or who they are; their greed drives them relentlessly. They plunder everything but they can’t hold on to any of it. Just when they think they have it all, disaster strikes; they’re served up a plate full of misery. When they’ve filled their bellies with that, God gives them a taste of his anger, and they get to chew on that for a while. As they run for their lives from one disaster, they run smack into another. They’re knocked around from pillar to post, beaten to within an inch of their lives. They’re trapped in a house of horrors, and see their loot disappear down a black hole. Their lives are a total loss— not a penny to their name, not so much as a bean. God will strip them of their sin-soaked clothes and hang their dirty laundry out for all to see. Life is a complete wipeout for them, nothing surviving God’s wrath. There! That’s God’s blueprint for the wicked— what they have to look forward to.”
Evangelical Heritage Version ™   
A flood will carry away his house, sweeping away his possessions on the day of God’s wrath.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The possessions of their house will be carried away, dragged off in the day of God’s wrath.
Good News Translation®   
All their wealth will be destroyed in the flood of God's anger.
Wycliffe Bible   
The seed, or generation, of his house shall be open (All that he hath in his house shall be destroyed); it shall be drawn down in the day of the strong vengeance of the Lord.
Contemporary English Version   
and all their possessions will be dragged off when God becomes angry.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God’s wrath.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The possessions of their house will be carried away, dragged off in the day of God’s wrath.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The possessions of their house will be carried away, dragged off on the day of God’s wrath.
Common English Bible © 2011   
Their household wealth will be carried off by rushing streams on the day of his anger.
Amplified Bible © 2015   
“The produce and increase of his house will depart [with the victors]; His possessions will be dragged away in the day of God’s wrath.
English Standard Version Anglicised   
The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God's wrath.
New American Bible (Revised Edition)   
The flood shall sweep away his house, torrents in the day of God’s anger.
New American Standard Bible   
The increase of his house will disappear; His possessions will flow away on the day of His anger.
The Expanded Bible   
·A flood will carry their houses away [or The possessions of their house will be taken away], ·swept away [L like the torrents] on the day of God’s anger.
Tree of Life Version   
A flood will carry off his house, rushing waters on the day of His wrath.
Revised Standard Version   
The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God’s wrath.
New International Reader's Version   
A flood will carry their houses away. Rushing water will wash them away on the day when God judges.
BRG Bible   
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
Complete Jewish Bible   
The income of his household will be carried off; his goods will flow away on the day of his wrath.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The possessions of their house will be carried away, dragged off on the day of God’s wrath.
Orthodox Jewish Bible   
The increase of his bais shall depart, and his goods shall flow away in [G-d’s] Yom Af.
Names of God Bible   
A flood will sweep away his house, a flash flood on the day of his anger.
Modern English Version   
The increase of his house will depart, and his goods will flow away in the day of His wrath.
Easy-to-Read Version   
His house and everything in it will be carried away in the flood of God’s anger.
International Children’s Bible   
A flood will carry his house away. The rushing waters will come on the day of God’s anger.
Lexham English Bible   
The products of his house will be carried away like gushing waters on the day of his wrath.
New International Version - UK   
A flood will carry off his house, rushing waters on the day of God’s wrath.