Home Master Index
←Prev   Job 21:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון
Hebrew - Transliteration via code library   
ySHlKHv kTSAn `vylyhm vyldyhm yrqdvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
egrediuntur quasi greges parvuli eorum et infantes eorum exultant lusibus

King James Variants
American King James Version   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
King James 2000 (out of print)   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Authorized (King James) Version   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
New King James Version   
They send forth their little ones like a flock, And their children dance.
21st Century King James Version   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.

Other translations
American Standard Version   
They send forth their little ones like a flock, And their children dance.
Darby Bible Translation   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Their little ones go out like a flock, and their children dance and play.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
English Standard Version Journaling Bible   
They send out their little boys like a flock, and their children dance.
God's Word   
They send their little children out [to play] like a flock of lambs, and their children dance around.
Holman Christian Standard Bible   
They let their little ones run around like lambs; their children skip about,
International Standard Version   
They release their children to play like sheep; their young ones dance about,
NET Bible   
They allow their children to run like a flock; their little ones dance about.
New American Standard Bible   
"They send forth their little ones like the flock, And their children skip about.
New International Version   
They send forth their children as a flock; their little ones dance about.
New Living Translation   
They let their children frisk about like lambs. Their little ones skip and dance.
Webster's Bible Translation   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
The World English Bible   
They send forth their little ones like a flock. Their children dance.
EasyEnglish Bible   
Their children run and play. They jump like young lambs.
Young‘s Literal Translation   
They send forth as a flock their sucklings, And their children skip,
New Life Version   
They send out their little ones like a flock, and their children jump around.
The Voice Bible   
They produce flocks of children and send them all out into the world; their young ones dance around free of care.
Living Bible   
they have many happy children,
New Catholic Bible   
“The wicked send forth children as a flock; their little ones dance and frolic.
Legacy Standard Bible   
They send forth their little ones like the flock, And their children skip about.
Jubilee Bible 2000   
They send forth their little ones like a flock of sheep, and their children dance.
Christian Standard Bible   
They let their little ones run around like lambs; their children skip about,
Amplified Bible © 1954   
They send forth their little ones like a flock, and their children skip about.
New Century Version   
They send out their children like a flock; their little ones dance about.
The Message   
“It’s not you I’m complaining to—it’s God. Is it any wonder I’m getting fed up with his silence? Take a good look at me. Aren’t you appalled by what’s happened? No! Don’t say anything. I can do without your comments. When I look back, I go into shock, my body is racked with spasms. Why do the wicked have it so good, live to a ripe old age and get rich? They get to see their children succeed, get to watch and enjoy their grandchildren. Their homes are peaceful and free from fear; they never experience God’s disciplining rod. Their bulls breed with great vigor and their cows calve without fail. They send their children out to play and watch them frolic like spring lambs. They make music with fiddles and flutes, have good times singing and dancing. They have a long life on easy street, and die painlessly in their sleep. They say to God, ‘Get lost! We’ve no interest in you or your ways. Why should we have dealings with God Almighty? What’s there in it for us?’ But they’re wrong, dead wrong—they’re not gods. It’s beyond me how they can carry on like this!
Evangelical Heritage Version ™   
Their toddlers frolic like flocks, and their children dance around.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They send out their little ones like a flock, and their children dance around.
Good News Translation®   
Their children run and play like lambs
Wycliffe Bible   
Their little children go out as flocks; and their young children full out joy with playings. (Their little children go out to play like lambs; and their young children dance with joy.)
Contemporary English Version   
their children play and dance safely by themselves.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They send out their little ones like a flock, and their children dance around.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They send out their little ones like a flock, and their children dance around.
Common English Bible © 2011   
They send forth their little ones like sheep; their infants bounce around.
Amplified Bible © 2015   
“They send forth their little ones like a flock, And their children skip about.
English Standard Version Anglicised   
They send out their little boys like a flock, and their children dance.
New American Bible (Revised Edition)   
They let their young run free like sheep, their children skip about.
New American Standard Bible   
They send out their boys like the flock, And their children dance.
The Expanded Bible   
They send out their ·children [infants] like a flock [C they will have many children, a sign of blessing]; their ·little ones [children] dance about.
Tree of Life Version   
They send out their little ones like a flock and their children dance.
Revised Standard Version   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
New International Reader's Version   
Sinful people send their children out like a flock of lambs. Their little ones dance around.
BRG Bible   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Complete Jewish Bible   
They produce flocks of babies, and their children dance around.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They send out their little ones like a flock, and their children dance around.
Orthodox Jewish Bible   
They send forth their little ones like a tzon, and their yeladim jump about.
Names of God Bible   
They send their little children out to play like a flock of lambs, and their children dance around.
Modern English Version   
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Easy-to-Read Version   
They send their children out to play like lambs. Their children dance around.
International Children’s Bible   
Their children run and play like flocks of lambs. Their little ones dance about.
Lexham English Bible   
They send out their little ones like the flock, and their children dance around.
New International Version - UK   
They send forth their children as a flock; their little ones dance about.