erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergit
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carries away.
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carries away.
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
They are like straw before the wind, And like chaff that a storm carries away.
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away?
Do they become as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away?
They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth.
That they are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away?
That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?
How often are they like straw in the wind or like husks that the storm sweeps away?
Are they like straw before the wind, like chaff a storm sweeps away?
May they become like a straw, blown away before the wind; like a chaff that's swept off by a storm.
How often are they like straw before the wind, and like chaff swept away by a whirlwind?
"Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm carries away?
How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
Are they driven before the wind like straw? Are they carried away by the storm like chaff? Not at all!
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away?
He does not blow them away, like the wind blows dry grass. They do not disappear like chaff that a storm blows away.
They are as straw before wind, And as chaff a hurricane hath stolen away,
Are they like straw blown by the wind? Are they like straw that the storm carries away?
How often are they as straw in the wind or the chaff separated from the grain by fierce winds?
Are they driven before the wind like straw? Are they carried away by the storm? Not at all!
How often are they like straw blown away by the wind or like chaff that the storm carries off?
Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm steals away?
They shall be as stubble before the wind and as chaff taken up by the whirlwind.
Are they like straw before the wind, like chaff a storm sweeps away?
That they are like stubble before the wind and like chaff that the storm steals and carries away?
How often are they like straw in the wind or like chaff that is blown away by a storm?
“Still, how often does it happen that the wicked fail, or disaster strikes, or they get their just deserts? How often are they blown away by bad luck? Not very often. You might say, ‘God is saving up the punishment for their children.’ I say, ‘Give it to them right now so they’ll know what they’ve done!’ They deserve to experience the effects of their evil, feel the full force of God’s wrath firsthand. What do they care what happens to their families after they’re safely tucked away in the grave?
How often are they like straw blown by the wind, like chaff that a windstorm whisks away?
How often are they like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?
and blow them away like straw in the wind, or like dust carried away in a storm?
They shall be as chaff before the face of the wind; and as a dead spark, that the whirlwind scattereth abroad. (Be they ever like chaff before the face of the wind? or like a dead spark that the whirlwind scattereth abroad?)
How often does he strike them like a windstorm that scatters straw?
That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?
How often are they like straw before the wind and like chaff that the storm carries away?
How often are they like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?
Let them be like straw in the wind, like dry grass stolen by a storm.
“Are they like straw before the wind, And like chaff that the storm steals and carries away?
That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?
Let them be like straw before the wind, like chaff the storm carries away!
Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm carries away?
·How often are they [or Let them be] like straw in the wind or like chaff that is blown away by a storm [Ps. 1:4]?
How often are they like straw before the wind; like chaff swept away by a storm?
That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?
How often are they like straw blowing in the wind? How often are they like tumbleweeds swept away by a storm?
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
to make them like straw in the wind, like chaff carried off by a storm?
How often are they like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?
They are as straw before the ruach, and as chaff that the storm carrieth away.
How often are they like straw in the wind or like husks that the storm sweeps away?
They are like straw before the wind, and like chaff that a storm carries away.
Does God blow them away, as the wind blows straw or as strong winds blow the grain husks?
How often are they like straw in the wind or like chaff that is blown away by a storm?
How often are they like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?
How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale?
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!