Home Master Index
←Prev   Job 21:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אלוה יצפן-לבניו אונו ישלם אליו וידע
Hebrew - Transliteration via code library   
Alvh yTSpn-lbnyv Avnv ySHlm Alyv vyd`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc sciet

King James Variants
American King James Version   
God lays up his iniquity for his children: he rewards him, and he shall know it.
King James 2000 (out of print)   
God lays up his iniquity for his children: he recompenses him, and he shall know it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
Authorized (King James) Version   
God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
New King James Version   
They say, ‘God lays up one’s iniquity for his children’; Let Him recompense him, that he may know it.
21st Century King James Version   
God layeth up his iniquity for his children; He rewardeth him, and he shall know it.

Other translations
American Standard Version   
Ye say , God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it:
Darby Bible Translation   
+God layeth up the punishment of his iniquity for his children; he rewardeth him, and he shall know it:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye say, God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it.
English Standard Version Journaling Bible   
You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let him pay it out to them, that they may know it.
God's Word   
"[You say,] 'God saves a person's punishment for his children.' God should pay back that person so that he would know that it is a punishment.
Holman Christian Standard Bible   
God reserves a person's punishment for his children. Let God repay the person himself, so that he may know it.
International Standard Version   
God stores up their iniquity to repay their children; making them repay so that they may be aware.
NET Bible   
You may say, 'God stores up a man's punishment for his children!' Instead let him repay the man himself so that he may know it!
New American Standard Bible   
"You say, 'God stores away a man's iniquity for his sons.' Let God repay him so that he may know it.
New International Version   
It is said, 'God stores up the punishment of the wicked for their children.' Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!
New Living Translation   
"'Well,' you say, 'at least God will punish their children!' But I say he should punish the ones who sin, so that they understand his judgment.
Webster's Bible Translation   
God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
The World English Bible   
You say, 'God lays up his iniquity for his children.' Let him recompense it to himself, that he may know it.
EasyEnglish Bible   
You may say, “God will punish a wicked person's children with the punishment that he deserves.” But I say that God should punish the wicked person himself. Then he will realize that he is wicked.
Young‘s Literal Translation   
God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him -- and he knoweth.
New Life Version   
You say, ‘God stores up a man’s punishment for his sons.’ Let God punish him so that he may know it.
The Voice Bible   
It is said, “God stores away a man’s misdeeds and delivers them to his children.” Let Him repay the man Himself, so the man can know it.
Living Bible   
“‘Well,’ you say, ‘at least God will punish their children!’ But I say that God should punish the man who sins, not his children! Let him feel the penalty himself.
New Catholic Bible   
“According to you, God stores up punishment for a man’s children, but the wicked should be the ones punished and requited for their evil.
Legacy Standard Bible   
You say, ‘God stores away a man’s wickedness for his sons.’ Let God repay him so that he may know it.
Jubilee Bible 2000   
God shall lay up his violence for their sons; and he will reward him so that he shall know it.
Christian Standard Bible   
God reserves a person’s punishment for his children. Let God repay the person himself, so that he may know it.
Amplified Bible © 1954   
You say, God lays up [the punishment of the wicked man’s] iniquity for his children. Let Him recompense it to the man himself, that he may know and feel it.
New Century Version   
It is said, ‘God saves up a person’s punishment for his children.’ But God should punish the wicked themselves so they will know it.
The Message   
“Still, how often does it happen that the wicked fail, or disaster strikes, or they get their just deserts? How often are they blown away by bad luck? Not very often. You might say, ‘God is saving up the punishment for their children.’ I say, ‘Give it to them right now so they’ll know what they’ve done!’ They deserve to experience the effects of their evil, feel the full force of God’s wrath firsthand. What do they care what happens to their families after they’re safely tucked away in the grave?
Evangelical Heritage Version ™   
People say, “God stores up a man’s punishment for his children,” but he should repay the man himself so that he experiences it!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let it be paid back to them, so that they may know it.
Good News Translation®   
You claim God punishes a child for the sins of his father. No! Let God punish the sinners themselves; let him show that he does it because of their sins.
Wycliffe Bible   
(Ye say,) God shall keep the sorrow of the father to his sons; and when he hath yielded to them vengeance, then he shall know it. (Ye say, God shall put the father’s punishment upon his sons; but I say, No! he shall yield vengeance to him who deserveth it, and he shall know it.)
Contemporary English Version   
You say, “God will punish those sinners' children in place of those sinners.” But I say, “Let him punish those sinners themselves until they really feel it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You say, ‘God stores up their iniquity for their sons.’ Let him recompense it to themselves, that they may know it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let it be paid back to them, so that they may know it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You say, “God stores up their iniquity for their children.” Let it be paid back to them, so that they may know it.
Common English Bible © 2011   
God stores up his punishment for his children. Let him destroy them so they know.
Amplified Bible © 2015   
“You say, ‘God stores away [the punishment of] man’s wickedness for his children.’ Let God repay him so that he may know and experience it.
English Standard Version Anglicised   
You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let him pay it out to them, that they may know it.
New American Bible (Revised Edition)   
“God is storing up the man’s misery for his children”?— let him requite the man himself so that he knows it!
New American Standard Bible   
You say, ‘God saves up a person’s wrongdoing for his sons.’ Let God repay him so that he may know it.
The Expanded Bible   
It is said [C defenders of the idea that the wicked suffer for their sins], ‘God ·saves [stores] up a person’s ·punishment [guilt] for his children.’ But God should ·punish [pay back] the wicked themselves so they will know it.
Tree of Life Version   
You say, ‘God stores up the punishment for his children.’ Let Him repay the wicked so he may know it!
Revised Standard Version   
You say, ‘God stores up their iniquity for their sons.’ Let him recompense it to themselves, that they may know it.
New International Reader's Version   
People say, ‘God stores up the punishment of evil people for their children.’ But let God punish the evil people themselves. Then they’ll learn a lesson from it.
BRG Bible   
God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
Complete Jewish Bible   
God lays up for their children [the punishment for their] iniquity. He should lay it on [the wicked] themselves, so that they can feel it!
New Revised Standard Version, Anglicised   
You say, “God stores up their iniquity for their children.” Let it be paid back to them, so that they may know it.
Orthodox Jewish Bible   
Eloah layeth up his iniquity for his banim; He payeth him back, and he shall know it.
Names of God Bible   
“You say, ‘Eloah saves a person’s punishment for his children.’ Eloah should pay back that person so that he would know that it is a punishment.
Modern English Version   
God stores up their iniquity for their children; let Him reward the people themselves, and they will know it.
Easy-to-Read Version   
But you say, ‘God is saving their punishment for their children.’ No! Let God punish the evil people themselves so that they will know what they have done!
International Children’s Bible   
It is said, ‘God saves up a man’s punishment for the man’s children.’ God should punish the evil person himself so he will know it.
Lexham English Bible   
‘God stores up his iniquity for his children’? Then let him repay it to him that he may know.
New International Version - UK   
It is said, “God stores up the punishment of the wicked for their children.” Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!