Home Master Index
←Prev   Job 22:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג-למו
Hebrew - Transliteration via code library   
yrAv TSdyqym vySHmKHv vnqy yl`g-lmv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos

King James Variants
American King James Version   
The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
King James 2000 (out of print)   
The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
Authorized (King James) Version   
The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
New King James Version   
“The righteous see it and are glad, And the innocent laugh at them:
21st Century King James Version   
The righteous see it and are glad, and the innocent laugh them to scorn;

Other translations
American Standard Version   
The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,
Darby Bible Translation   
The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
English Standard Version Journaling Bible   
The righteous see it and are glad; the innocent one mocks at them,
God's Word   
The righteous saw it and were glad, and the innocent made fun of them by saying,
Holman Christian Standard Bible   
The righteous see this and rejoice; the innocent mock them, saying,
International Standard Version   
The righteous will see this and rejoice; the innocent will insult him, saying,
NET Bible   
The righteous see their destruction and rejoice; the innocent mock them scornfully, saying,
New American Standard Bible   
"The righteous see and are glad, And the innocent mock them,
New International Version   
The righteous see their ruin and rejoice; the innocent mock them, saying,
New Living Translation   
"The righteous will be happy to see the wicked destroyed, and the innocent will laugh in contempt.
Webster's Bible Translation   
The righteous see it, and are glad: and the innocent deride them.
The World English Bible   
The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
EasyEnglish Bible   
God punishes wicked people. When righteous people see that happen, they are happy. Good people then laugh at wicked people.
Young‘s Literal Translation   
See do the righteous and they rejoice, And the innocent mocketh at them,
New Life Version   
Those who are right and good see it and are glad. Those who are without guilt make fun of them,
The Voice Bible   
The righteous would look upon their ruin and laugh for delight; the innocent would taunt
Living Bible   
And now the righteous shall see them destroyed; the innocent shall laugh the wicked to scorn.
New Catholic Bible   
The upright rejoice at witnessing such a spectacle, and the innocent deride them:
Legacy Standard Bible   
The righteous see and are glad, And the innocent mock them,
Jubilee Bible 2000   
The righteous shall see it and be glad; and the innocent laughs them to scorn.
Christian Standard Bible   
The righteous see this and rejoice; the innocent mock them, saying,
Amplified Bible © 1954   
The righteous see it and are glad; and the innocent laugh them to scorn [saying],
New Century Version   
“Good people can watch and be glad; the innocent can laugh at them and say,
The Message   
“Good people see bad people crash, and call for a celebration. Relieved, they crow, ‘At last! Our enemies—wiped out. Everything they had and stood for is up in smoke!’
Evangelical Heritage Version ™   
The righteous see this and are glad. The innocent mock them, saying,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The righteous see it and are glad; the innocent laugh them to scorn,
Good News Translation®   
Good people are glad and the innocent laugh when they see the wicked punished.
Wycliffe Bible   
Just men shall see, and shall be glad; and an innocent man shall scorn them. (The righteous shall see, and shall be glad; and the innocent shall scorn them.)
Contemporary English Version   
When God's people see the godless swept away, they celebrate,
Revised Standard Version Catholic Edition   
The righteous see it and are glad; the innocent laugh them to scorn,
New Revised Standard Version Updated Edition   
The righteous see it and are glad; the innocent laugh them to scorn,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The righteous see it and are glad; the innocent laugh them to scorn,
Common English Bible © 2011   
The righteous see and rejoice; the innocent mock them:
Amplified Bible © 2015   
“The righteous see it and are glad; And the innocent mock and laugh at them, saying,
English Standard Version Anglicised   
The righteous see it and are glad; the innocent one mocks at them,
New American Bible (Revised Edition)   
The just look on and are glad, and the innocent deride them:
New American Standard Bible   
The righteous see and are glad, And the innocent mock them, saying,
The Expanded Bible   
“·Good [Righteous] people can watch and be glad; the innocent can ·laugh at [mock; ridicule] them and say,
Tree of Life Version   
The righteous see and rejoice; the innocent mock them, saying,
Revised Standard Version   
The righteous see it and are glad; the innocent laugh them to scorn,
New International Reader's Version   
“Those who do what is right are joyful when they see sinners destroyed. Those who haven’t done anything wrong make fun of them.
BRG Bible   
The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
Complete Jewish Bible   
The righteous saw this and rejoiced; the innocent laughed them to scorn —
New Revised Standard Version, Anglicised   
The righteous see it and are glad; the innocent laugh them to scorn,
Orthodox Jewish Bible   
The tzaddikim see it, and are glad, and the naki (innocent) laugh them to scorn.
Names of God Bible   
The righteous saw it and were glad, and the innocent made fun of them by saying,
Modern English Version   
“The righteous see it and are glad, and the innocent laugh them to scorn:
Easy-to-Read Version   
Those who do what is right are happy to see them destroyed. The innocent laugh at them and say,
International Children’s Bible   
“Good people can watch and be glad. Innocent people can laugh at them and say,
Lexham English Bible   
The righteous see, and they rejoice, but the innocent one mocks at them.
New International Version - UK   
The righteous see their ruin and rejoice; the innocent mock them, saying,