Home Master Index
←Prev   Job 22:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא-מים עיף תשקה ומרעב תמנע-לחם
Hebrew - Transliteration via code library   
lA-mym `yp tSHqh vmr`b tmn`-lKHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem

King James Variants
American King James Version   
You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
King James 2000 (out of print)   
You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Authorized (King James) Version   
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
New King James Version   
You have not given the weary water to drink, And you have withheld bread from the hungry.
21st Century King James Version   
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withheld bread from the hungry.

Other translations
American Standard Version   
Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.
Darby Bible Translation   
Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
English Standard Version Journaling Bible   
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
God's Word   
You don't even give a tired person a drink of water, and you take food away from hungry people.
Holman Christian Standard Bible   
You gave no water to the thirsty and withheld food from the famished,
International Standard Version   
You've neglected to give water to the weary, and you've withheld food from the hungry.
NET Bible   
You gave the weary no water to drink and from the hungry you withheld food.
New American Standard Bible   
"To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread.
New International Version   
You gave no water to the weary and you withheld food from the hungry,
New Living Translation   
You must have refused water for the thirsty and food for the hungry.
Webster's Bible Translation   
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withheld bread from the hungry.
The World English Bible   
You haven't given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
EasyEnglish Bible   
When you met people who were weak and tired, you did not give them any water to drink. You refused to feed hungry people.
Young‘s Literal Translation   
Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread.
New Life Version   
To those who were tired, you have given no water to drink. And you have kept bread from the hungry.
The Voice Bible   
You have never given so much as a cup of water to the thirsty or a crumb to the hungry.
Living Bible   
You must have refused water to the thirsty and bread to the starving.
New Catholic Bible   
To the thirsty you offered no water to drink, and you withheld bread from those who were starving.
Legacy Standard Bible   
To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread.
Jubilee Bible 2000   
Thou didst not give water to drink to the weary, and thou hast withheld bread from the hungry.
Christian Standard Bible   
You gave no water to the thirsty and withheld food from the famished,
Amplified Bible © 1954   
You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
New Century Version   
You did not give water to tired people, and you kept food from the hungry.
The Message   
Once again Eliphaz the Temanite took up his theme: “Are any of us strong enough to give God a hand, or smart enough to give him advice? So what if you were righteous—would God Almighty even notice? Even if you gave a perfect performance, do you think he’d applaud? Do you think it’s because he cares about your purity that he’s disciplining you, putting you on the spot? Hardly! It’s because you’re a first-class moral failure, because there’s no end to your sins. When people came to you for help, you took the shirts off their backs, exploited their helplessness. You wouldn’t so much as give a drink to the thirsty, or food, not even a scrap, to the hungry. And there you sat, strong and honored by everyone, surrounded by immense wealth! You turned poor widows away from your door; heartless, you crushed orphans. Now you’re the one trapped in terror, paralyzed by fear. Suddenly the tables have turned! How do you like living in the dark, sightless, up to your neck in flood waters?
Evangelical Heritage Version ™   
You have not given water to the weary, and you have withheld bread from the hungry.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Good News Translation®   
You refused water to those who were tired, and refused to feed those who were hungry.
Wycliffe Bible   
Thou gavest not water to the faint man; and thou withdrewest bread from the hungry man. (Thou gavest no water to the faint; and thou withheldest bread from the hungry.)
Contemporary English Version   
And you refused bread and water to the hungry and thirsty,
Revised Standard Version Catholic Edition   
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Common English Bible © 2011   
denied water to the thirsty, withheld bread from the starving.
Amplified Bible © 2015   
“You have not given water to the weary to drink, And you have withheld bread from the hungry.
English Standard Version Anglicised   
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
New American Bible (Revised Edition)   
To the thirsty you give no water to drink, and from the hungry you withhold bread;
New American Standard Bible   
You have given the weary no water to drink, And you have withheld bread from the hungry.
The Expanded Bible   
You did not give water to ·tired [weary] people, and you kept food from the ·hungry [famished; starving].
Tree of Life Version   
You gave the weary no water to drink and from the hungry you withhold bread,
Revised Standard Version   
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
New International Reader's Version   
You didn’t give any water to people who were tired. You held food back from those who were hungry.
BRG Bible   
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Complete Jewish Bible   
you didn’t give water to the weary to drink, you withheld food from the hungry.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Orthodox Jewish Bible   
Thou hast not given mayim to the weary to drink, and thou hast withheld lechem from the hungry.
Names of God Bible   
You don’t even give a tired person a drink of water, and you take food away from hungry people.
Modern English Version   
You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Easy-to-Read Version   
Maybe you failed to give water or food to people who were tired or hungry.
International Children’s Bible   
You did not give water to tired people. And you kept food away from the hungry.
Lexham English Bible   
You have given no water for the weary to drink, and you withheld food from the hungry.
New International Version - UK   
You gave no water to the weary and you withheld food from the hungry,