Home Master Index
←Prev   Job 22:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא
Hebrew - Transliteration via code library   
Almnvt SHlKHt ryqm vzr`vt ytmym ydkA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti

King James Variants
American King James Version   
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
King James 2000 (out of print)   
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Authorized (King James) Version   
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
New King James Version   
You have sent widows away empty, And the strength of the fatherless was crushed.
21st Century King James Version   
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

Other translations
American Standard Version   
Thou hast sent widows away empty, And the arms of the fatherless have been broken.
Darby Bible Translation   
Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
English Standard Version Journaling Bible   
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless were crushed.
God's Word   
You send widows away empty-handed, and the arms of orphans are broken.
Holman Christian Standard Bible   
You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
International Standard Version   
You sent away widows empty-handed, and broke the outstretched arms of orphans.
NET Bible   
you sent widows away empty-handed, and the arms of the orphans you crushed.
New American Standard Bible   
"You have sent widows away empty, And the strength of the orphans has been crushed.
New International Version   
And you sent widows away empty-handed and broke the strength of the fatherless.
New Living Translation   
You must have sent widows away empty-handed and crushed the hopes of orphans.
Webster's Bible Translation   
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
The World English Bible   
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
EasyEnglish Bible   
But you refused to help widows. You were cruel to children who have no family.
Young‘s Literal Translation   
Widows thou hast sent away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
New Life Version   
You have sent women away with nothing, whose husbands have died. And you have crushed the strength of children who have no parents.
The Voice Bible   
You have sent away widows who were wanting, and you have obliterated the only support of orphans.
Living Bible   
You sent widows away without helping them and broke the arms of orphans.
New Catholic Bible   
“You have sent widows away empty-handed and left orphans without any means of support.
Legacy Standard Bible   
You have sent widows away empty, And the might of the orphans has been crushed.
Jubilee Bible 2000   
Thou hast sent the widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Christian Standard Bible   
You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
Amplified Bible © 1954   
You have sent widows away empty-handed, and the arms of the fatherless have been broken.
New Century Version   
But you sent widows away empty-handed, and you mistreated orphans.
The Message   
Once again Eliphaz the Temanite took up his theme: “Are any of us strong enough to give God a hand, or smart enough to give him advice? So what if you were righteous—would God Almighty even notice? Even if you gave a perfect performance, do you think he’d applaud? Do you think it’s because he cares about your purity that he’s disciplining you, putting you on the spot? Hardly! It’s because you’re a first-class moral failure, because there’s no end to your sins. When people came to you for help, you took the shirts off their backs, exploited their helplessness. You wouldn’t so much as give a drink to the thirsty, or food, not even a scrap, to the hungry. And there you sat, strong and honored by everyone, surrounded by immense wealth! You turned poor widows away from your door; heartless, you crushed orphans. Now you’re the one trapped in terror, paralyzed by fear. Suddenly the tables have turned! How do you like living in the dark, sightless, up to your neck in flood waters?
Evangelical Heritage Version ™   
You send widows away empty-handed. You crush the arms of the fatherless.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have sent widows away empty-handed, and the arms of the orphans you have crushed.
Good News Translation®   
You not only refused to help widows, but you also robbed and mistreated orphans.
Wycliffe Bible   
Thou lettest go widows void, or unhelped (Thou lettest widows go away void, or without help); and all-brakest the shoulders of fatherless children.
Contemporary English Version   
You have turned away widows and have broken the arms of orphans.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless were crushed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have sent widows away empty-handed, and the arms of the orphans you have crushed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have sent widows away empty-handed, and the arms of the orphans you have crushed.
Common English Bible © 2011   
You have sent widows away empty; crushed orphans’ resources.
Amplified Bible © 2015   
“You have sent widows away empty-handed, And the arms (strength) of the fatherless have been broken.
English Standard Version Anglicised   
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless were crushed.
New American Bible (Revised Edition)   
You sent widows away empty-handed, and the resources of orphans are destroyed.
New American Standard Bible   
You have sent widows away empty, And the strength of orphans has been crushed.
The Expanded Bible   
But you sent widows away empty-handed, and you ·mistreated [L crushed the arms/strength of the] orphans.
Tree of Life Version   
You sent widows away empty-handed and crushed the arms of orphans.
Revised Standard Version   
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless were crushed.
New International Reader's Version   
But you sent widows away without anything. You mistreated children whose fathers had died.
BRG Bible   
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Complete Jewish Bible   
you sent widows away empty-handed and left the arms of orphans crushed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have sent widows away empty-handed, and the arms of the orphans you have crushed.
Orthodox Jewish Bible   
Thou hast sent almanot away empty, and the arms of the yetomim have been broken.
Names of God Bible   
You send widows away empty-handed, and the arms of orphans are broken.
Modern English Version   
You have sent widows away empty, and the strength of the fatherless was crushed.
Easy-to-Read Version   
But maybe you sent widows away without giving them anything. And maybe you took advantage of orphans.
International Children’s Bible   
But you sent widows away without giving them anything. You even mistreated orphans.
Lexham English Bible   
You have sent widows away empty-handed, and the arms of orphans were crushed.
New International Version - UK   
And you sent widows away empty-handed and broke the strength of the fatherless.