Home Master Index
←Prev   Job 24:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
המה היו--במרדי-אור לא-הכירו דרכיו ולא ישבו בנתיבתיו
Hebrew - Transliteration via code library   
hmh hyv--bmrdy-Avr lA-hkyrv drkyv vlA ySHbv bntybtyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illius

King James Variants
American King James Version   
They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
King James 2000 (out of print)   
They are of those that rebel against the light; they know not its ways, nor abide in its paths.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
Authorized (King James) Version   
They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
New King James Version   
“There are those who rebel against the light; They do not know its ways Nor abide in its paths.
21st Century King James Version   
“They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.

Other translations
American Standard Version   
These are of them that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof.
Darby Bible Translation   
There are those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They have been rebellious to the light, they have not known his ways, neither have they returned by his paths.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
These are of them that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
English Standard Version Journaling Bible   
“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
God's Word   
"Such people are among those who rebel against the light. They are not acquainted with its ways. They do not stay on its paths.
Holman Christian Standard Bible   
The wicked are those who rebel against the light. They do not recognize its ways or stay on its paths.
International Standard Version   
"Then there are those who rebel against the light; they are not acquainted with its ways; and they don't stay on its course.
NET Bible   
There are those who rebel against the light; they do not know its ways and they do not stay on its paths.
New American Standard Bible   
"Others have been with those who rebel against the light; They do not want to know its ways Nor abide in its paths.
New International Version   
"There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths.
New Living Translation   
"Wicked people rebel against the light. They refuse to acknowledge its ways or stay in its paths.
Webster's Bible Translation   
They are of those that rebel against the light; they know not its ways, nor abide in its paths.
The World English Bible   
"These are of those who rebel against the light. They don't know its ways, nor stay in its paths.
EasyEnglish Bible   
Some people refuse to live in the light. They do not understand it. They do not go along the good way that it shows to them.
Young‘s Literal Translation   
They have been among rebellious ones of light, They have not discerned His ways, Nor abode in His paths.
New Life Version   
“Then there are those who turn against the light. They do not want to know its ways or stay in its paths.
The Voice Bible   
They were among those who rebel against the light. They don’t want to know what makes it shine, nor do they live their lives in its paths.
Living Bible   
“The wicked rebel against the light and are not acquainted with the right and the good.
New Catholic Bible   
“There also are those who rebel against the light; they are ignorant of its ways and refuse to frequent its paths.
Legacy Standard Bible   
“Others have been with those who rebel against the light; They do not want to recognize its ways Nor abide in its paths.
Jubilee Bible 2000   
They are among those that rebel against the light; they have never known its ways nor abided in its paths.
Christian Standard Bible   
The wicked are those who rebel against the light. They do not recognize its ways or stay on its paths.
Amplified Bible © 1954   
These wrongdoers are of those who rebel against the light; they know not its ways nor stay in its paths.
New Century Version   
“Those who fight against the light do not know God’s ways or stay in his paths.
The Message   
“Then there are those who avoid light at all costs, who scorn the light-filled path. When the sun goes down, the murderer gets up— kills the poor and robs the defenseless. Sexual predators can’t wait for nightfall, thinking, ‘No one can see us now.’ Burglars do their work at night, but keep well out of sight through the day. They want nothing to do with light. Deep darkness is morning for that bunch; they make the terrors of darkness their companions in crime.
Evangelical Heritage Version ™   
There are people who rebel against the light. They do not acknowledge its ways or dwell in its paths.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
Good News Translation®   
There are those who reject the light; they don't understand it or go where it leads.
Wycliffe Bible   
They were rebel to (the) light; they knew not the ways thereof, neither they turned again by the paths thereof. (They rebelled against the light; they knew not its ways, nor they walked by its paths.)
Contemporary English Version   
Some rebel and refuse to follow the light.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways and do not stay in its paths.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
Common English Bible © 2011   
They rebel against light, don’t acknowledge its direction, don’t dwell in its paths.
Amplified Bible © 2015   
“Others have been with those who rebel against the light; They do not want to know its ways Nor stay in its paths.
English Standard Version Anglicised   
“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
New American Bible (Revised Edition)   
They are rebels against the light: they do not recognize its ways; they do not stay in its paths.
New American Standard Bible   
“Others have been with those who rebel against the light; They do not want to know its ways Nor stay in its paths.
The Expanded Bible   
“Those who ·fight [rebel] against the light do not ·know [recognize] God’s ways or stay in his paths.
Tree of Life Version   
These are those who rebel against the light, who do not recognize its ways or stay in its paths.
Revised Standard Version   
“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
New International Reader's Version   
“Some people hate it when daylight comes. In the daytime they never walk outside.
BRG Bible   
They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
Complete Jewish Bible   
“There are those who rebel against the light — they don’t know its ways or stay in its paths.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
Orthodox Jewish Bible   
They are of those that are moredei ohr (rebelling ones against the light); they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
Names of God Bible   
“Such people are among those who rebel against the light. They are not acquainted with its ways. They do not stay on its paths.
Modern English Version   
“They are those who rebel against the light; they do not know its ways nor abide in its paths.
Easy-to-Read Version   
“Some people rebel against the light. They don’t know what God wants. They don’t live the way he wants.
International Children’s Bible   
“There are people who fight against the light. God’s ways are strange to them. And they do not stay in the lighted path.
Lexham English Bible   
“Those are among the ones rebelling against the light; they do not recognize his ways, and they do not stay in his paths.
New International Version - UK   
‘There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths.