Home Master Index
←Prev   Job 26:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז
Hebrew - Transliteration via code library   
mh-`zrt llA-kKH hvSH`t zrv` lA-`z

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis

King James Variants
American King James Version   
How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
King James 2000 (out of print)   
How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
King James Bible (Cambridge, large print)   
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
Authorized (King James) Version   
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
New King James Version   
“How have you helped him who is without power? How have you saved the arm that has no strength?
21st Century King James Version   
“How hast thou helped him that is without power? How savest thou the arm that hath no strength?

Other translations
American Standard Version   
How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
Darby Bible Translation   
How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
English Standard Version Journaling Bible   
“How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
God's Word   
"You have helped the person who has no power and saved the arm that isn't strong.
Holman Christian Standard Bible   
How you have helped the powerless and delivered the arm that is weak!
International Standard Version   
"What a help you are to the weak! How powerfully you deliver those without strength!
NET Bible   
"How you have helped the powerless! How you have saved the person who has no strength!
New American Standard Bible   
"What a help you are to the weak! How you have saved the arm without strength!
New International Version   
"How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!
New Living Translation   
"How you have helped the powerless! How you have saved the weak!
Webster's Bible Translation   
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
The World English Bible   
"How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
EasyEnglish Bible   
‘Do not think that you have helped me, a weak and helpless man. Nothing that you have said makes me feel stronger.
Young‘s Literal Translation   
What -- thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
New Life Version   
“What a help you are to the weak! How you have saved the arm that has no strength!
The Voice Bible   
Job (sarcastically): What a great help you are to the powerless! How you have held up the arm that is feeble and weak!
Living Bible   
“What wonderful helpers you all are! And how you have encouraged me in my great need!
New Catholic Bible   
“What a help you are to the helpless, and what strength you are to the weak!
Legacy Standard Bible   
“What a help you are to the one without power! How you have saved the arm without strength!
Jubilee Bible 2000   
How hast thou helped the one who has no power? Hast thou saved with thy arm the one who has no strength?
Christian Standard Bible   
How you have helped the powerless and delivered the arm that is weak!
Amplified Bible © 1954   
How you have helped him who is without power! How you have sustained the arm that is without strength!
New Century Version   
“You are no help to the helpless! You have not aided the weak!
The Message   
Job answered: “Well, you’ve certainly been a great help to a helpless man! You came to the rescue just in the nick of time! What wonderful advice you’ve given to a mixed-up man! What amazing insights you’ve provided! Where in the world did you learn all this? How did you become so inspired?
Evangelical Heritage Version ™   
How marvelously you have helped the helpless! How wonderfully you have saved the arm that has no strength!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“How you have helped one who has no power! How you have assisted the arm that has no strength!
Good News Translation®   
What a big help you are to me— poor, weak man that I am!
Wycliffe Bible   
Whose helper art thou? whether of the feeble, and sustainest the arm of him, which is not strong? (Whose helper art thou? of the feeble? and sustainest thou the arm of him, who is not strong?)
Contemporary English Version   
You have really been helpful to someone weak and weary.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
New Revised Standard Version Updated Edition   
“How you have helped one who has no power! How you have assisted the arm that has no strength!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘How you have helped one who has no power! How you have assisted the arm that has no strength!
Common English Bible © 2011   
How well you have helped the weak, saved those with frail arms,
Amplified Bible © 2015   
“What a help you are to the weak (powerless)! How you have saved the arm that is without strength!
English Standard Version Anglicised   
“How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
New American Bible (Revised Edition)   
What help you give to the powerless, what strength to the feeble arm!
New American Standard Bible   
“What a help you are to the weak! You have saved the arm without strength!
The Expanded Bible   
“You are no help to the ·helpless [powerless]! You have not ·aided [rescued] the ·weak [L weak armed]!
Tree of Life Version   
“How you have helped the powerless! How you have saved the arm without strength!
Revised Standard Version   
“How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength!
New International Reader's Version   
“Bildad, you haven’t helped people who aren’t strong! You haven’t saved people who are weak!
BRG Bible   
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
Complete Jewish Bible   
“What great help you bring to the powerless! what deliverance to the arm without strength!
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘How you have helped one who has no power! How you have assisted the arm that has no strength!
Orthodox Jewish Bible   
How hast thou helped him that is without ko’ach? How savest thou the zero’a that hath no oz (strength)?
Names of God Bible   
“You have helped the person who has no power and saved the arm that isn’t strong.
Modern English Version   
“How have you helped him who is without power? How have you saved the arm that has no strength?
Easy-to-Read Version   
“Bildad, what a great help you are to this tired, weary man! You have really supported me!
International Children’s Bible   
“You are no help to a person who has no strength! You have given no help to one whose arm is weak!
Lexham English Bible   
“How you have helped one who has no power! How you have assisted the arm that has no strength!
New International Version - UK   
‘How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!