Home Master Index
←Prev   Job 27:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי
Hebrew - Transliteration via code library   
bTSdqty hKHzqty vlA Arph lA-yKHrp lbby mymy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita mea

King James Variants
American King James Version   
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
King James 2000 (out of print)   
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
King James Bible (Cambridge, large print)   
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
Authorized (King James) Version   
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
New King James Version   
My righteousness I hold fast, and will not let it go; My heart shall not reproach me as long as I live.
21st Century King James Version   
My righteousness I hold fast, and will not let it go; my heart shall not reproach me so long as I live.

Other translations
American Standard Version   
My righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart shall not reproach me'so long as I live.
Darby Bible Translation   
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth me not one of my days.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
English Standard Version Journaling Bible   
I hold fast my righteousness and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
God's Word   
I cling to my righteousness and won't let go. My conscience won't accuse me as long as I live.
Holman Christian Standard Bible   
I will cling to my righteousness and never let it go. My conscience will not accuse me as long as I live!
International Standard Version   
I'll retain my righteousness and not compromise it; my conscience won't rebuke me at any time.
NET Bible   
I will maintain my righteousness and never let it go; my conscience will not reproach me for as long as I live.
New American Standard Bible   
"I hold fast my righteousness and will not let it go. My heart does not reproach any of my days.
New International Version   
I will maintain my innocence and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live.
New Living Translation   
I will maintain my innocence without wavering. My conscience is clear for as long as I live.
Webster's Bible Translation   
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
The World English Bible   
I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.
EasyEnglish Bible   
I will never agree that I am guilty. During all of my life, my thoughts do not say that I am doing anything wrong.
Young‘s Literal Translation   
On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live.
New Life Version   
I hold on to what is right and good and will not let it go. My heart does not put me to shame for any of my days.
The Voice Bible   
On the contrary, I’ll assert my innocence and never let it go; my heart will not mock my past or my future.
Living Bible   
I am not a sinner—I repeat it again and again. My conscience is clear for as long as I live.
New Catholic Bible   
I maintain the rightness of my cause; my conscience does not reproach me for the life I have led.
Legacy Standard Bible   
I hold fast my righteousness and will not let it go. My heart does not reproach any of my days.
Jubilee Bible 2000   
I hold fast to my righteousness and will not let it go; my heart shall not reproach me so long as I live.
Christian Standard Bible   
I will cling to my righteousness and never let it go. My conscience will not accuse me as long as I live!
Amplified Bible © 1954   
My uprightness and my right standing with God I hold fast and will not let them go; my heart does not reproach me for any of my days and it shall not reproach me as long as I live.
New Century Version   
I will insist that I am right; I will not back down. My conscience will never bother me.
The Message   
Having waited for Zophar, Job now resumed his defense: “God-Alive! He’s denied me justice! God Almighty! He’s ruined my life! But for as long as I draw breath, and for as long as God breathes life into me, I refuse to say one word that isn’t true. I refuse to confess to any charge that’s false. There is no way I’ll ever agree to your accusations. I’ll not deny my integrity even if it costs me my life. I’m holding fast to my integrity and not loosening my grip— and, believe me, I’ll never regret it.
Evangelical Heritage Version ™   
I have held tight to my righteousness, and I will not let it go. My conscience will not accuse me as long as I live.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
Good News Translation®   
I will never give up my claim to be right; my conscience is clear.
Wycliffe Bible   
I shall not forsake my justifying, which I began to hold (fast to); for mine heart reproveth me not in all my life (for my heart shall not rebuke me in all my life).
Contemporary English Version   
because each day my conscience agrees that I am innocent.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I hold fast my righteousness and will not let it go; my heart will not reproach me as long as I live.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
Common English Bible © 2011   
I will insist on my innocence, never surrendering it; my conscience will never blame me for what I have done.
Amplified Bible © 2015   
“I hold fast my uprightness and my right standing with God and I will not let them go; My heart does not reproach me for any of my days.
English Standard Version Anglicised   
I hold fast my righteousness and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
New American Bible (Revised Edition)   
My justice I maintain and I will not relinquish it; my heart does not reproach me for any of my days.
New American Standard Bible   
I have kept hold of my righteousness and will not let it go. My heart does not rebuke any of my days.
The Expanded Bible   
I will ·insist that I am right [L embrace my righteousness]; I will not ·back down [weaken]. ·My conscience will never bother me [L My heart will not reproach my days].
Tree of Life Version   
I will maintain my righteousness, and not let it go; my conscience will not reproach me for any of my days.
Revised Standard Version   
I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
New International Reader's Version   
I’ll continue to say I’m right. I’ll never let go of that. I won’t blame myself as long as I live.
BRG Bible   
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
Complete Jewish Bible   
I hold to my righteousness; I won’t let it go; my heart will not shame me as long as I live.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
Orthodox Jewish Bible   
My tzedakah I hold fast, and will not let it go; my lev shall not reproach for any of my days.
Names of God Bible   
I cling to my righteousness and won’t let go. My conscience won’t accuse me as long as I live.
Modern English Version   
My righteousness I hold fast and will not let it go; my heart will not reproach me as long as I live.
Easy-to-Read Version   
I will hold on to my innocence and never let go! My conscience will always be clear!
International Children’s Bible   
I will hold tightly to the right things I said. My sense of right and wrong does not bother me at all.
Lexham English Bible   
I hold fast to my righteousness, and I will not let it go; my heart will not blame any of my days.
New International Version - UK   
I will maintain my innocence and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live.