quae enim spes est hypocritae si avare rapiat et non liberet Deus animam eius
For what is the hope of the hypocrite, though he has gained, when God takes away his soul?
For what is the hope of the hypocrite, though he has gained, when God takes away his soul?
For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
For what is the hope of the hypocrite, Though he may gain much, If God takes away his life?
For what is the hope of the hypocrite though he hath gained, when God taketh away his soul?
For what is the hope of the godless, though he get him gain, When God taketh away his soul?
For what is the hope of the ungodly, when God cutteth him off, when +God taketh away his soul?
For what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul?
For what is the hope of the godless, though he get him gain, when God taketh away his soul?
For what is the hope of the godless when God cuts him off, when God takes away his life?
After all, what hope does the godless person have when he is cut off, when God takes away his life?
For what hope does the godless man have when he is cut off, when God takes away his life?
For where is the hope of the godless when he is eliminated; when God takes away his life?
For what hope does the godless have when he is cut off, when God takes away his life?
"For what is the hope of the godless when he is cut off, When God requires his life?
For what hope have the godless when they are cut off, when God takes away their life?
For what hope do the godless have when God cuts them off and takes away their life?
For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life?
When God chooses to remove wicked people, they cannot hope for any good thing. God will cause them to die.
For what [is] the hope of the profane, When He doth cut off? When God doth cast off his soul?
For what is the hope of the man without God when he dies, when God takes away his life?
For what hope does he who is sullied and impure have once God lops him off from life and requires his soul?
“But what hope has the godless when God cuts him off and takes away his life?
For what hope does a godless man have when he is cut off, when God takes away his life?
For what is the hope of the godless when he is cut off, When God requires his soul?
For what is the hope of the hypocrite, though he has stolen much, when God takes away his soul?
For what hope does the godless person have when he is cut off, when God takes away his life?
For what is the hope of the godless and polluted, even though he has gained [in this world], when God cuts him off and takes away his life?
What hope do the wicked have when they die, when God takes their life away?
“Let my enemy be exposed as wicked! Let my adversary be proven guilty! What hope do people without God have when life is cut short? when God puts an end to life? Do you think God will listen to their cry for help when disaster hits? What interest have they ever shown in the Almighty? Have they ever been known to pray before?
For what hope is there for a godless person when God cuts him off, when God takes away his life?
For what is the hope of the godless when God cuts them off, when God takes away their lives?
What hope is there for the godless in the hour when God demands their life?
For what is the hope of an hypocrite, if he ravisheth greedily, and God delivereth not his soul? (For what is the hope of a hypocrite, even though he may greedily robbeth, when God taketh away his life?)
Such people are hopeless, and God All-Powerful will cut them down,
For what is the hope of the godless when God cuts him off, when God takes away his life?
For what is the hope of the godless when God cuts them off, when God takes away their lives?
For what is the hope of the godless when God cuts them off, when God takes away their lives?
For what hope has the godless when God cuts them off, when he takes them away.
“For what is the hope of the godless, even though he has gained [in this world], When God takes his life?
For what is the hope of the godless when God cuts him off, when God takes away his life?
For what hope has the impious when he is cut off, when God requires his life?
For what is the hope of the godless when he makes an end of life, When God requires his life?
What hope do the wicked have when they ·die [L are cut off], when God ·takes their life away [requires their life]?
For what hope has the godless, when he is cut off, when God takes his soul?
For what is the hope of the godless when God cuts him off, when God takes away his life?
What hope do ungodly people have when their lives are cut short? What hope do they have when God takes away their lives?
For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul?
For what hope does the godless have from his gain when God takes away his life?
For what is the hope of the godless when God cuts them off, when God takes away their lives?
For what is the tikveh of the chanef, when He cutteth off, when Eloah taketh away, his nefesh?
After all, what hope does the godless person have when he is cut off, when Eloah takes away his life?
For what is the hope of the hypocrite, though he may gain much, when God takes away his soul?
What hope do people without God have when it is time to die, when God takes their life away?
What hope does a wicked person have when he dies? He has no hope when God takes his life away.
for what is the hope of the godless when he cuts them off, when God takes away his life?
For what hope have the godless when they are cut off, when God takes away their life?
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!