Home Master Index
←Prev   Job 28:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נתיב לא-ידעו עיט ולא שזפתו עין איה
Hebrew - Transliteration via code library   
ntyb lA-yd`v `yt vlA SHzptv `yn Ayh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
semitam ignoravit avis nec intuitus est oculus vulturis

King James Variants
American King James Version   
There is a path which no fowl knows, and which the vulture's eye has not seen:
King James 2000 (out of print)   
There is a path which no fowl knows, and which the falcon's eye has not seen:
King James Bible (Cambridge, large print)   
There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:
Authorized (King James) Version   
There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture’s eye hath not seen:
New King James Version   
That path no bird knows, Nor has the falcon’s eye seen it.
21st Century King James Version   
There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture’s eye hath not seen.

Other translations
American Standard Version   
That path no bird of prey knoweth, Neither hath the falcon's eye seen it:
Darby Bible Translation   
It is a path no bird of prey knoweth, and the vulture's eye hath not seen it;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The bird hath not known the path, neither hath the eye of the vulture beheld it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
That path no bird of prey knoweth, neither hath the falcon's eye seen it:
English Standard Version Journaling Bible   
“That path no bird of prey knows, and the falcon’s eye has not seen it.
God's Word   
No bird of prey knows the way to it. No hawk's eye has ever seen it.
Holman Christian Standard Bible   
No bird of prey knows that path; no falcon's eye has seen it.
International Standard Version   
a place where birds of prey never fly, and the eyes of the falcon have never seen.
NET Bible   
a hidden path no bird of prey knows--no falcon's eye has spotted it.
New American Standard Bible   
"The path no bird of prey knows, Nor has the falcon's eye caught sight of it.
New International Version   
No bird of prey knows that hidden path, no falcon's eye has seen it.
New Living Translation   
These are treasures no bird of prey can see, no falcon's eye observe.
Webster's Bible Translation   
There is a path which no fowl knoweth, and which the vultur's eye hath not seen:
The World English Bible   
That path no bird of prey knows, neither has the falcon's eye seen it.
EasyEnglish Bible   
Even eagles or other birds with good eyes do not see those places.
Young‘s Literal Translation   
A path -- not known it hath a ravenous fowl, Nor scorched it hath an eye of the kite,
New Life Version   
No bird who eats meat knows that path. The falcon’s eye has not seen it.
The Voice Bible   
No bird of prey knows this way, this secret path down below; no falcon’s eye has ever peered into it.
Living Bible   
treasures that no bird of prey can see, no eagle’s eye observe—
New Catholic Bible   
No bird of prey knows the path there; the eye of a falcon has not seen it.
Legacy Standard Bible   
The path no bird of prey knows, Nor has the falcon’s eye caught sight of it.
Jubilee Bible 2000   
A path which no fowl knows and which the vulture’s eye has never seen;
Christian Standard Bible   
No bird of prey knows that path; no falcon’s eye has seen it.
Amplified Bible © 1954   
That path no bird of prey knows, and the falcon’s eye has not seen it.
New Century Version   
No hawk knows that path; the falcon has not seen it.
The Message   
“We all know how silver seams the rocks, we’ve seen the stuff from which gold is refined, We’re aware of how iron is dug out of the ground and copper is smelted from rock. Miners penetrate the earth’s darkness, searching the roots of the mountains for ore, digging away in the suffocating darkness. Far from civilization, far from the traffic, they cut a shaft, and are lowered into it by ropes. Earth’s surface is a field for grain, but its depths are a forge Firing sapphires from stones and chiseling gold from rocks. Vultures are blind to its riches, hawks never lay eyes on it. Wild animals are oblivious to it, lions don’t know it’s there. Miners hammer away at the rock, they uproot the mountains. They tunnel through the rock and find all kinds of beautiful gems. They discover the origins of rivers, and bring earth’s secrets to light.
Evangelical Heritage Version ™   
No scavenging bird knows the way there, and the eyes of vultures have not seen it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“That path no bird of prey knows, and the falcon’s eye has not seen it.
Good News Translation®   
No hawk sees the roads to the mines, And no vulture ever flies over them.
Wycliffe Bible   
A bird knew not the way, and the eye of a vulture beheld it not.
Contemporary English Version   
Miners go to places unseen by the eyes of hawks;
Revised Standard Version Catholic Edition   
“That path no bird of prey knows, and the falcon’s eye has not seen it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“That path no bird of prey knows, and the falcon’s eye has not seen it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘That path no bird of prey knows, and the falcon’s eye has not seen it.
Common English Bible © 2011   
A path— no bird of prey knows it; a hawk’s eye hasn’t seen it;
Amplified Bible © 2015   
“The path [deep within] no bird of prey knows, And the falcon’s eye has not caught sight of it.
English Standard Version Anglicised   
“That path no bird of prey knows, and the falcon's eye has not seen it.
New American Bible (Revised Edition)   
The path no bird of prey knows, nor has the hawk’s eye seen it.
New American Standard Bible   
No bird of prey knows the path, Nor has the falcon’s eye caught sight of it.
The Expanded Bible   
No ·hawk [bird of prey] knows that path; the ·falcon [or black kite] has not seen it.
Tree of Life Version   
No bird of prey knows the path; nor falcon’s eye has seen it.
Revised Standard Version   
“That path no bird of prey knows, and the falcon’s eye has not seen it.
New International Reader's Version   
No bird knows that hidden path. No falcon’s eye has seen it.
BRG Bible   
There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture’s eye hath not seen:
Complete Jewish Bible   
Birds of prey don’t know that path, no falcon’s eye has seen it,
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘That path no bird of prey knows, and the falcon’s eye has not seen it.
Orthodox Jewish Bible   
There is a hidden path of which no bird of prey has da’as, and which the falcon’s eye hath not seen.
Names of God Bible   
No bird of prey knows the way to it. No hawk’s eye has ever seen it.
Modern English Version   
There is a path that no bird knows, and that the vulture’s eye has not seen;
Easy-to-Read Version   
Wild birds know nothing about the way to these places. No falcon has ever seen it.
International Children’s Bible   
No hawk knows the path. The falcon has not seen it.
Lexham English Bible   
“It is a path a bird of prey does not know and the black kite’s eye has not seen.
New International Version - UK   
No bird of prey knows that hidden path, no falcon’s eye has seen it.