Home Master Index
←Prev   Job 29:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו
Hebrew - Transliteration via code library   
Ab Anky lAbyvnym vrb lA-yd`ty AKHqrhv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigabam

King James Variants
American King James Version   
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
King James 2000 (out of print)   
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
Authorized (King James) Version   
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
New King James Version   
I was a father to the poor, And I searched out the case that I did not know.
21st Century King James Version   
I was a father to the poor, and the cause which I knew not I searched out.

Other translations
American Standard Version   
I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.
Darby Bible Translation   
I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I was the father of the poor: and the cause which I knew not, I searched out most diligently.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I was a father to the needy: and the cause of him that I knew not I searched out.
English Standard Version Journaling Bible   
I was a father to the needy, and I searched out the cause of him whom I did not know.
God's Word   
I was father to the needy. I carefully investigated cases brought by strangers.
Holman Christian Standard Bible   
I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger.
International Standard Version   
I was a father to the needy; I diligently inquired into the case of those I didn't know.
NET Bible   
I was a father to the needy, and I investigated the case of the person I did not know;
New American Standard Bible   
"I was a father to the needy, And I investigated the case which I did not know.
New International Version   
I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.
New Living Translation   
I was a father to the poor and assisted strangers who needed help.
Webster's Bible Translation   
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
The World English Bible   
I was a father to the needy. The cause of him who I didn't know, I searched out.
EasyEnglish Bible   
If poor people needed help, I helped them like their father would do. I spoke on behalf of strangers to help them get justice.
Young‘s Literal Translation   
A father I [am] to the needy, And the cause I have not known I search out.
New Life Version   
I was a father to those in need. And I helped those I did not know who had a need.
The Voice Bible   
A father for the needy, and I sought for the cause of whom I did not know.
Living Bible   
I was as a father to the poor and saw to it that even strangers received a fair trial.
New Catholic Bible   
I was a father to the needy, and I defended the rights of the stranger.
Legacy Standard Bible   
I was a father to the needy, And I searched out the case which I did not know.
Jubilee Bible 2000   
I was a father to the needy; and the cause which I did not know I searched out.
Christian Standard Bible   
I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger.
Amplified Bible © 1954   
I was a father to the poor and needy; the cause of him I did not know I searched out.
New Century Version   
I was like a father to needy people, and I took the side of strangers who were in trouble.
The Message   
“When I walked downtown and sat with my friends in the public square, Young and old greeted me with respect; I was honored by everyone in town. When I spoke, everyone listened; they hung on my every word. People who knew me spoke well of me; my reputation went ahead of me. I was known for helping people in trouble and standing up for those who were down on their luck. The dying blessed me, and the bereaved were cheered by my visits. All my dealings with people were good. I was known for being fair to everyone I met. I was eyes to the blind and feet to the lame, Father to the needy, and champion of abused aliens. I grabbed street thieves by the scruff of the neck and made them give back what they’d stolen. I thought, ‘I’ll die peacefully in my own bed, grateful for a long and full life, A life deep-rooted and well-watered, a life limber and dew-fresh, My soul soaked through with glory and my body robust until the day I die.’
Evangelical Heritage Version ™   
I was a father for the needy. I investigated their cases for people I did not know.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I was a father to the needy, and I championed the cause of the stranger.
Good News Translation®   
I was like a father to the poor and took the side of strangers in trouble.
Wycliffe Bible   
I was a father of poor men; and I inquired most diligently the cause, which I knew not. (I was a father to the poor; and I inquired most diligently into their case, or their trouble, of which I knew not.)
Contemporary English Version   
I was a father to the needy, and I defended them in court, even if they were strangers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I was a father to the poor, and I searched out the cause of him whom I did not know.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I was a father to the needy, and I championed the cause of the stranger.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I was a father to the needy, and I championed the cause of the stranger.
Common English Bible © 2011   
I was a father to the needy; the case I didn’t know, I examined.
Amplified Bible © 2015   
“I was a father to the needy; I investigated the case I did not know [and assured justice].
English Standard Version Anglicised   
I was a father to the needy, and I searched out the cause of him whom I did not know.
New American Bible (Revised Edition)   
I was a father to the poor; the complaint of the stranger I pursued,
New American Standard Bible   
I was a father to the poor, And I investigated the case which I did not know.
The Expanded Bible   
I was like a father to needy people, and I ·took the side of [examined the cause of] ·strangers who were in trouble [L strangers; those I did not know].
Tree of Life Version   
I was a father to the needy, and I investigated the case of one I did not know.
Revised Standard Version   
I was a father to the poor, and I searched out the cause of him whom I did not know.
New International Reader's Version   
I was like a father to needy people. I stood up for strangers in court.
BRG Bible   
I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
Complete Jewish Bible   
I was a father to the needy, and I investigated the problems of those I didn’t know.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I was a father to the needy, and I championed the cause of the stranger.
Orthodox Jewish Bible   
I was an av to the evyonim (needy); and the cause which I knew not I investigated.
Names of God Bible   
I was father to the needy. I carefully investigated cases brought by strangers.
Modern English Version   
I was a father to the poor, and I searched out the case that I did not know.
Easy-to-Read Version   
I was like a father to the poor. I helped people I didn’t even know win their case in court.
International Children’s Bible   
I was like a father to needy people. And I took the side of strangers when they were in trouble.
Lexham English Bible   
I was a father to the poor, and I investigated the stranger’s legal dispute.
New International Version - UK   
I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.