Home Master Index
←Prev   Job 3:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישבו אתו לארץ שבעת ימים ושבעת לילות ואין דבר אליו דבר--כי ראו כי גדל הכאב מאד
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHbv Atv lArTS SHb`t ymym vSHb`t lylvt vAyn dbr Alyv dbr--ky rAv ky gdl hkAb mAd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
gaudentque vehementer cum invenerint sepulchrum

King James Variants
American King James Version   
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
King James 2000 (out of print)   
Who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
Authorized (King James) Version   
which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
New King James Version   
Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?
21st Century King James Version   
who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave?

Other translations
American Standard Version   
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
Darby Bible Translation   
Who rejoice even exultingly and are glad when they find the grave? --
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they rejoice exceedingly when they have found the grave.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
English Standard Version Journaling Bible   
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
God's Word   
They are ecstatic, delighted to find the grave.
Holman Christian Standard Bible   
who are filled with much joy and are glad when they reach the grave?
International Standard Version   
To those who are happy beyond measure when they reach their graves?
NET Bible   
who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
New American Standard Bible   
Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?
New International Version   
who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave?
New Living Translation   
They're filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.
Webster's Bible Translation   
Who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
The World English Bible   
who rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
EasyEnglish Bible   
When their life finally finishes, they are very happy. They are happy to go into their graves.
Young‘s Literal Translation   
Who are glad -- unto joy, They rejoice when they find a grave.
New Life Version   
They are filled with much joy and are glad, when they find the grave.
The Voice Bible   
Who would be overjoyed and glad when they find the grave?
Living Bible   
What blessed relief when at last they die!
New Catholic Bible   
who would rejoice to see the grave and exult on reaching the tomb,
Legacy Standard Bible   
Who are glad with joy, And rejoice when they find the grave?
Jubilee Bible 2000   
who rejoice exceedingly and are glad when they can find the grave;
Christian Standard Bible   
who are filled with much joy and are glad when they reach the grave?
Amplified Bible © 1954   
Who rejoice exceedingly and are elated when they find the grave?
New Century Version   
They are very happy when they get to the grave.
The Message   
“Why does God bother giving light to the miserable, why bother keeping bitter people alive, Those who want in the worst way to die, and can’t, who can’t imagine anything better than death, Who count the day of their death and burial the happiest day of their life? What’s the point of life when it doesn’t make sense, when God blocks all the roads to meaning?
Evangelical Heritage Version ™   
to those who will be thrilled with happiness, those who will celebrate when they reach the grave?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
Good News Translation®   
They are not happy till they are dead and buried;
Wycliffe Bible   
and joy greatly, when they have found a sepulchre? (and greatly rejoice, when they have found a tomb, or a grave?)
Contemporary English Version   
Nothing could make me happier than to be in the grave.
Revised Standard Version Catholic Edition   
who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
New Revised Standard Version Updated Edition   
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
Common English Bible © 2011   
who rejoice excitedly, who are thrilled when they find a grave?
Amplified Bible © 2015   
Who rejoice exceedingly, And rejoice when they find the grave?
English Standard Version Anglicised   
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
New American Bible (Revised Edition)   
They rejoice in it exultingly, and are glad when they find the grave:
New American Standard Bible   
Who are filled with jubilation, And rejoice when they find the grave?
The Expanded Bible   
They are very happy [L they celebrate] when they get to the grave.
Tree of Life Version   
who are filled with gladness and rejoice when finding the grave?
Revised Standard Version   
who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
New International Reader's Version   
Why is life given to those who are actually happy and glad when they reach the grave?
BRG Bible   
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
Complete Jewish Bible   
[Why give light] to a man who wanders blindly, whom God shuts in on every side?
New Revised Standard Version, Anglicised   
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
Orthodox Jewish Bible   
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the kever?
Names of God Bible   
They are ecstatic, delighted to find the grave.
Modern English Version   
who rejoice exceedingly, and they are glad when they find the grave?
Easy-to-Read Version   
They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.
International Children’s Bible   
They are very happy when they get to the grave.
Lexham English Bible   
who rejoice exceedingly, and they are glad when they find the grave?
New International Version - UK   
who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave?