Home Master Index
←Prev   Job 30:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כפרץ רחב יאתיו תחת שאה התגלגלו
Hebrew - Transliteration via code library   
kprTS rKHb yAtyv tKHt SHAh htglglv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quasi rupto muro et aperta ianua inruerunt super me et ad meas miserias devoluti sunt

King James Variants
American King James Version   
They came on me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves on me.
King James 2000 (out of print)   
They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
Authorized (King James) Version   
They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
New King James Version   
They come as broad breakers; Under the ruinous storm they roll along.
21st Century King James Version   
They came upon me as a wide breaking in of waters; in the desolation they rolled themselves upon me.

Other translations
American Standard Version   
As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves upon me .
Darby Bible Translation   
They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They have rushed in upon me, as when a wall is broken, and a gate opened, and have rolled themselves down to my miseries.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As through a wide breach they come: in the midst of the ruin they roll themselves upon me.
English Standard Version Journaling Bible   
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
God's Word   
They come through a wide hole [in the wall]. They crawl through the ruins.
Holman Christian Standard Bible   
They advance as through a gaping breach; they keep rolling in through the ruins.
International Standard Version   
They come like those who breach through a wall; as everything crashes around me they'll roll on and on!
NET Bible   
They come in as through a wide breach; amid the crash they come rolling in.
New American Standard Bible   
"As through a wide breach they come, Amid the tempest they roll on.
New International Version   
They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.
New Living Translation   
They come at me from all directions. They jump on me when I am down.
Webster's Bible Translation   
They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
The World English Bible   
As through a wide breach they come, in the midst of the ruin they roll themselves in.
EasyEnglish Bible   
I cannot stop them when they attack me. They rush forward to knock me down.
Young‘s Literal Translation   
As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.
New Life Version   
They come as if through a wide hole in the wall, and roll on with much noise.
The Voice Bible   
As through a wall breached, they advance easily. Their thunderstorm of wheels rolled across my ruins.
Living Bible   
They come at me from all directions. They rush upon me when I am down.
New Catholic Bible   
They burst forward through a gaping breach and advance in waves.
Legacy Standard Bible   
As through a wide breach they come, Amid the storm they roll on.
Jubilee Bible 2000   
They came in as through a wide breach; they were stirred up because of my calamity.
Christian Standard Bible   
They advance as through a gaping breach; they keep rolling in through the ruins.
Amplified Bible © 1954   
As through a wide breach they come in; amid the crash [of falling walls] they roll themselves upon me.
New Century Version   
They come at me as if through a hole in the wall, and they roll in among the ruins.
The Message   
“But now I’m the one they’re after, mistreating me, taunting and mocking. They abhor me, they abuse me. How dare those scoundrels—they spit in my face! Now that God has undone me and left me in a heap, they hold nothing back. Anything goes. They come at me from my blind side, trip me up, then jump on me while I’m down. They throw every kind of obstacle in my path, determined to ruin me— and no one lifts a finger to help me! They violate my broken body, trample through the rubble of my ruined life. Terrors assault me— my dignity in shreds, salvation up in smoke.
Evangelical Heritage Version ™   
They pour through the breach in my wall. They roll in through the ruins.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
Good News Translation®   
They pour through the holes in my defenses and come crashing down on top of me;
Wycliffe Bible   
They felled in upon me as by a broken wall, and by (a) gate opened (and by an opened gate), and (they) were stretched forth to my wretchednesses.
Contemporary English Version   
and leaving me crushed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
Common English Bible © 2011   
They advance as if through a destroyed wall; they roll along beneath the ruin.
Amplified Bible © 2015   
“As through a wide breach they come, Amid the crash [of falling walls] they roll on [over me].
English Standard Version Anglicised   
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
New American Bible (Revised Edition)   
As through a wide breach they advance; amid the uproar they come on in waves;
New American Standard Bible   
As through a wide gap they come, Amid the storm they roll on.
The Expanded Bible   
They come at me as if through a ·hole in the wall [wide breech], and they roll in among the ruins.
Tree of Life Version   
As through a wide breach they come; amid the ruins they come rolling in.
Revised Standard Version   
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
New International Reader's Version   
They attack me like troops smashing through a wall. Among the destroyed buildings they come rolling in.
BRG Bible   
They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
Complete Jewish Bible   
They move in as through a wide gap; amid the ruin they roll on in waves.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
Orthodox Jewish Bible   
They approach me as through a wide breach; in the shoah (desolation, Holocaust), they rolled themselves upon me.
Names of God Bible   
They come through a wide hole in the wall. They crawl through the ruins.
Modern English Version   
They came upon me as a wide breach, with a crash they came; in the desolation they rolled themselves upon me.
Easy-to-Read Version   
They break a hole in the wall and come rushing through it, and the crashing rocks fall on me.
International Children’s Bible   
They go forward as if through a hole in the wall. They roll in among the ruins.
Lexham English Bible   
As through a wide breach they come; amid a crash they rush on.
New International Version - UK   
They advance as through a gaping breach; amid the ruins they come rolling in.