redactus sum in nihili abstulisti quasi ventus desiderium meum et velut nubes pertransiit salus mea
Terrors are turned on me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passes away as a cloud.
Terrors are turned upon me: they pursue my honor as the wind: and my welfare passes away as a cloud.
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Terrors are turned upon me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed like a cloud.
Terrors are turned upon me; they pursue my soul as the wind, and my welfare passeth away as a cloud.
Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.
Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
I am brought to nothing: as a wind thou hast taken away my desire: and my prosperity hath passed away like a cloud.
Terrors are turned upon me, they chase mine honour as the wind; and my welfare is passed away as a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors are directed toward me. They blow away my dignity like the wind. My prosperity vanishes like a cloud.
Terrors are turned loose against me; they chase my dignity away like the wind, and my prosperity has passed by like a cloud.
My greatest fears have overcome me; my honor is assaulted as though by a wind storm; my prosperity evaporates like a morning cloud."
Terrors are turned loose on me; they drive away my honor like the wind, and like a cloud my deliverance has passed away.
"Terrors are turned against me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
I live in terror now. My honor has blown away in the wind, and my prosperity has vanished like a cloud.
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Terrors have turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.
So I am always afraid. My honour has disappeared as if a strong wind has blown it away. My riches have also gone, like a cloud that passes across the sky.
He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.
Fears come upon me. They go after my honor like the wind. And my well-being has passed away like a cloud.
Alas! A storm of terrors has turned toward me and is upon me; my dignity is blown away as by the wind; my prosperity vanishes like a wispy cloud.
“I live in terror now. They hold me in contempt, and my prosperity has vanished as a cloud before a strong wind.
Terrors surround me on all sides; my confidence disintegrates, and my hope of deliverance vanishes like a cloud.
Terrors are turned against me; They pursue my nobility as the wind, And my hope for salvation has passed away like a cloud.
They have loosed terrors upon me; they fought my will as the wind and my saving health as a cloud that passes.
Terrors are turned loose against me; they chase my dignity away like the wind, and my prosperity has passed by like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor and reputation they chase away like the wind, and my welfare has passed away as a cloud.
Great fears overwhelm me. They blow my honor away as if by a great wind, and my safety disappears like a cloud.
“But now I’m the one they’re after, mistreating me, taunting and mocking. They abhor me, they abuse me. How dare those scoundrels—they spit in my face! Now that God has undone me and left me in a heap, they hold nothing back. Anything goes. They come at me from my blind side, trip me up, then jump on me while I’m down. They throw every kind of obstacle in my path, determined to ruin me— and no one lifts a finger to help me! They violate my broken body, trample through the rubble of my ruined life. Terrors assault me— my dignity in shreds, salvation up in smoke.
Terrors are unleashed against me. My prestige is blown away by the wind. My security has passed by like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
I am overcome with terror; my dignity is gone like a puff of wind, and my prosperity like a cloud.
I am driven into nought; he took away my desire as [the] wind, and mine help passed away as a cloud. (I am driven down into nothing; these torments have swept away my hope like the wind, and my help hath passed away like a cloud.)
Terror has me surrounded; my reputation and my riches have vanished like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honour is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors crash upon me; they sweep away my honor like wind; my safety disappears like a cloud.
“Terrors are turned upon me; They chase away my honor and reputation like the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honour is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
terrors roll over me. My dignity is driven off like the wind, and my well-being vanishes like a cloud.
Sudden terrors are turned upon me; They chase away my dignity like the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.
Great fears ·overwhelm [or transform] me. They blow my honor away as if by a great wind, and my ·safety [or hope of rescue] disappears like a cloud.
Terrors are turned on me; they chase away my honor like the wind, and like a cloud my deliverance vanishes.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors sweep over me. My honor is driven away as if by the wind. My safety vanishes like a cloud.
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Terrors tumble over me, chasing my honor away like the wind; my [hope of] salvation passes like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honour is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Ballahot (terrors) are turned upon me; they pursue my dignity like the ruach, and my safety passeth away like a cloud.
Terrors are directed toward me. They blow away my dignity like the wind. My prosperity vanishes like a cloud.
Terrors are turned on me; they pursue my dignity like the wind, and my help passes away as a cloud.
I am shaking with fear. They chased my honor away like dust in the wind. My safety disappears like a cloud.
Great fears overwhelm me. They blow my honor away as if by a great wind. My safety disappears like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my hope of deliverance passed by like a cloud.
Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!