in multitudine eorum consumitur vestimentum meum et quasi capitio tunicae sic cinxerunt me
By the great force of my disease is my garment changed: it binds me about as the collar of my coat.
By the great force of my disease is my garment changed: it binds me about as the collar of my coat.
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
By great force my garment is disfigured; It binds me about as the collar of my coat.
By the great force of my disease is my garment changed; it bindeth me about as the collar of my coat.
By God's great force is my garment disfigured; It bindeth me about as the collar of my coat.
By their great force they have become my raiment; they bind me about as the collar of my coat.
With the multitude of them my garment is consumed, and they have girded me about, as with the collar of my coat.
By the great force of my disease is my garment disfigured: it bindeth me about as the collar of my coat.
With great force my garment is disfigured; it binds me about like the collar of my tunic.
With great strength he grabs my clothes. He seizes me by the collar of my robe.
My clothing is distorted with great force; He chokes me by the neck of my garment.
My clothes are disheveled by his forceful treatment of me; he restricts my movement like the collar of my cloak.
With great power God grasps my clothing; he binds me like the collar of my tunic.
"By a great force my garment is distorted; It binds me about as the collar of my coat.
In his great power God becomes like clothing to me; he binds me like the neck of my garment.
With a strong hand, God grabs my shirt. He grips me by the collar of my coat.
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
By great force is my garment disfigured. It binds me about as the collar of my coat.
God has used his power to take hold of me. He has held my shirt around my neck.
By the abundance of power, Is my clothing changed, As the mouth of my coat it doth gird me.
My clothing is torn by a strong power. It pulls against me like the top of my coat.
With great force, God wraps around me like my clothing. He binds tightly about my neck as if He were the collar of my tunic.
All night long I toss and turn, and my garments bind about me.
God seizes my garment violently, grasping me by the collar of my tunic.
By a great force my garment is distorted; It seizes me about as the collar of my tunic.
By the great force of my disease my garment is changed; it binds me about as the collar of my coat.
My clothing is distorted with great force; he chokes me by the neck of my garment.
By the great force [of my disease] my garment is disguised and disfigured; it binds me about like the collar of my coat.
In his great power God grabs hold of my clothing and chokes me with the collar of my coat.
“And now my life drains out, as suffering seizes and grips me hard. Night gnaws at my bones; the pain never lets up. I am tied hand and foot, my neck in a noose. I twist and turn. Thrown facedown in the muck, I’m a muddy mess, inside and out.
God tugs violently at my clothing. He chokes me like the collar of my robe.
With violence he seizes my garment; he grasps me by the collar of my tunic.
God seizes me by my collar and twists my clothes out of shape.
In the multitude of those my cloth is wasted (In the multitude of them my cloak is destroyed), and they have girded me (about) as with the collar of a coat.
and God has shrunk my skin, choking me to death.
With violence it seizes my garment; it binds me about like the collar of my tunic.
With violence he seizes my garment; he grasps me by the collar of my tunic.
With violence he seizes my garment; he grasps me by the collar of my tunic.
With great force he grasps my clothing; it binds me like the neck of my shirt.
“By the great force [of my disease] my garment (skin) is disfigured and blemished; It binds about me [choking me] like the collar of my coat.
With great force my garment is disfigured; it binds me about like the collar of my tunic.
With great difficulty I change my clothes, the collar of my tunic fits around my waist.
By a great force my garment is distorted; It ties me up like the collar of my coat.
In his great power ·God [L he] grabs hold of my clothing and ·chokes me with [or seizes me by] the collar of my coat.
By great power He seizes my garment; He binds me like the collar of my tunic.
With violence it seizes my garment; it binds me about like the collar of my tunic.
God’s great power becomes like clothes to me. He chokes me like the neck of my shirt.
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
My clothes are disfigured by the force [of my disease]; they choke me like the collar of my coat.
With violence he seizes my garment; he grasps me by the collar of my tunic.
By great koach is my garment disfigured; it bindeth me about like the collar of my kuttonet (chiton, robe).
With great strength he grabs my clothes. He seizes me by the collar of my robe.
By the great force of my disease my garment is changed; it binds me about as the collar of my coat.
God grabbed the collar of my coat and twisted my clothes out of shape.
In his great power God grabs hold of my clothing. He chokes me with the collar of my coat.
He seizes my clothing with great power; he grasps me by my tunic’s collar.
In his great power God becomes like clothing to me; he binds me like the neck of my garment.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!