Home Master Index
←Prev   Job 30:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
קדר הלכתי בלא חמה קמתי בקהל אשוע
Hebrew - Transliteration via code library   
qdr hlkty blA KHmh qmty bqhl ASHv`

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
maerens incedebam sine furore consurgens in turba clamavi

King James Variants
American King James Version   
I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
King James 2000 (out of print)   
I went mourning but not in the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
Authorized (King James) Version   
I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
New King James Version   
I go about mourning, but not in the sun; I stand up in the assembly and cry out for help.
21st Century King James Version   
I went mourning without the sun; I stood up, and I cried in the congregation.

Other translations
American Standard Version   
I go mourning without the sun: I stand up in the assembly, and cry for help.
Darby Bible Translation   
I go about blackened, but not by the sun; I stand up, I cry in the congregation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I went mourning without indignation; I rose up, and cried in the crowd.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I go mourning without the sun: I stand up in the assembly, and cry for help.
English Standard Version Journaling Bible   
I go about darkened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.
God's Word   
I walk in the dark without the sun. I stand up in public and call for help.
Holman Christian Standard Bible   
I walk about blackened, but not by the sun. I stood in the assembly and cried out for help.
International Standard Version   
"In growing darkness, I walked without sunlight; I stood in the congregation to cry for help.
NET Bible   
I go about blackened, but not by the sun; in the assembly I stand up and cry for help.
New American Standard Bible   
"I go about mourning without comfort; I stand up in the assembly and cry out for help.
New International Version   
I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.
New Living Translation   
I walk in gloom, without sunlight. I stand in the public square and cry for help.
Webster's Bible Translation   
I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
The World English Bible   
I go mourning without the sun. I stand up in the assembly, and cry for help.
EasyEnglish Bible   
Illness has caused my skin to become black. It is not the sun that has made that happen. I stand up in the public meeting place and I call aloud for help.
Young‘s Literal Translation   
Mourning I have gone without the sun, I have risen, in an assembly I cry.
New Life Version   
I go about full of sorrow without comfort. I stand up where the people are gathered and cry out for help.
The Voice Bible   
I drift in darkness, the sun absent; I arise in the assembly and call out for help.
Living Bible   
I am black but not from sunburn. I stand up and cry to the assembly for help. But I might as well save my breath, for I am considered a brother to jackals and a companion to ostriches.
New Catholic Bible   
“I walk about dejected and without comfort; I stand up in the assembly and cry for help.
Legacy Standard Bible   
I go about darkened but not by the sun; I stand up in the assembly and cry out for help.
Jubilee Bible 2000   
I went about darkened, but not by the sun; I stood up and cried out in the congregation.
Christian Standard Bible   
I walk about blackened, but not by the sun. I stood in the assembly and cried out for help.
Amplified Bible © 1954   
I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the congregation and cry for help.
New Century Version   
I have turned black, but not by the sun. I stand up in public and cry for help.
The Message   
“What did I do to deserve this? Did I ever hit anyone who was calling for help? Haven’t I wept for those who live a hard life, been heartsick over the lot of the poor? But where did it get me? I expected good but evil showed up. I looked for light but darkness fell. My stomach’s in a constant churning, never settles down. Each day confronts me with more suffering. I walk under a black cloud. The sun is gone. I stand in the congregation and protest. I howl with the jackals, I hoot with the owls. I’m black-and-blue all over, burning up with fever. My fiddle plays nothing but the blues; my mouth harp wails laments.”
Evangelical Heritage Version ™   
I walk around darkened, but not by the sun. I stand in the assembly and cry for help.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I go about in sunless gloom; I stand up in the assembly and cry for help.
Good News Translation®   
I go about in gloom, without any sunshine; I stand up in public and plead for help.
Wycliffe Bible   
I went mourning, and I rose up without strong vengeance in the company, and I cried. (I went in mourning, and without any sunshine, or comfort; I rose up in the congregation, and I cried for help.)
Contemporary English Version   
My days are dark and gloomy and in the city council I stand and cry out,
Revised Standard Version Catholic Edition   
I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly, and cry for help.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I go about in sunless gloom; I stand up in the assembly and cry for help.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I go about in sunless gloom; I stand up in the assembly and cry for help.
Common English Bible © 2011   
I walk in the dark, lacking sunshine; I rise in the assembly and cry out.
Amplified Bible © 2015   
“I go about mourning without comfort [my skin blackened by disease, not by the heat of the sun]; I stand up in the assembly and cry out for help.
English Standard Version Anglicised   
I go about darkened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.
New American Bible (Revised Edition)   
I go about in gloom, without the sun; I rise in the assembly and cry for help.
New American Standard Bible   
I go about mourning without comfort; I stand up in the assembly and cry out for help.
The Expanded Bible   
·I have turned black, but not by the sun [or I walk around mourning, without passion]. I stand up in public and cry for help.
Tree of Life Version   
I walk about blackened, but not by the sun; I stand in the assembly and cry for help.
Revised Standard Version   
I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly, and cry for help.
New International Reader's Version   
My skin has become dark, but the sun didn’t do it. I stand up in the community and cry out for help.
BRG Bible   
I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
Complete Jewish Bible   
I go about in sunless gloom, I rise in the assembly and cry for help.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I go about in sunless gloom; I stand up in the assembly and cry for help.
Orthodox Jewish Bible   
I went mourning without the sun; I stood up, and I cried out in the kahal.
Names of God Bible   
I walk in the dark without the sun. I stand up in public and call for help.
Modern English Version   
I went mourning without the sun; I stood up, and I cried in the congregation.
Easy-to-Read Version   
I am always sad and depressed, without any relief. I stand up in the public meeting and cry for help,
International Children’s Bible   
I have become black, but not by the sun. I stand up in public and cry for help.
Lexham English Bible   
I go about in mourning garb, but not in sunlight; I stand up in the assembly, and I cry for help.
New International Version - UK   
I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.