Home Master Index
←Prev   Job 30:29   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אח הייתי לתנים ורע לבנות יענה
Hebrew - Transliteration via code library   
AKH hyyty ltnym vr` lbnvt y`nh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
frater fui draconum et socius strutionum

King James Variants
American King James Version   
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
King James 2000 (out of print)   
I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
Authorized (King James) Version   
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
New King James Version   
I am a brother of jackals, And a companion of ostriches.
21st Century King James Version   
I am a brother to dragons, and a companion to owls.

Other translations
American Standard Version   
I am a brother to jackals, And a companion to ostriches.
Darby Bible Translation   
I am become a brother to jackals, and a companion of ostriches.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I was the brother of dragons, and companion of ostriches.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
English Standard Version Journaling Bible   
I am a brother of jackals and a companion of ostriches.
God's Word   
I'm a brother to jackals and a companion of ostriches.
Holman Christian Standard Bible   
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
International Standard Version   
I've become a brother to jackals, and a friend to ostriches.
NET Bible   
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
New American Standard Bible   
"I have become a brother to jackals And a companion of ostriches.
New International Version   
I have become a brother of jackals, a companion of owls.
New Living Translation   
Instead, I am considered a brother to jackals and a companion to owls.
Webster's Bible Translation   
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
The World English Bible   
I am a brother to jackals, and a companion to ostriches.
EasyEnglish Bible   
I have become like the jackals and the ostriches. My sad voice sounds like them.
Young‘s Literal Translation   
A brother I have been to dragons, And a companion to daughters of the ostrich.
New Life Version   
I have become a brother to wild dogs, and a friend of ostriches.
The Voice Bible   
But who will come now that I am roaming the wilderness? I am a brother to jackals, a friend of ostriches.
Living Bible   
I am black but not from sunburn. I stand up and cry to the assembly for help. But I might as well save my breath, for I am considered a brother to jackals and a companion to ostriches.
New Catholic Bible   
I have become a brother to the jackal and a companion to the ostrich.
Legacy Standard Bible   
I have become a brother to jackals And a companion of ostriches.
Jubilee Bible 2000   
I have become a brother to dragons and a companion to owls.
Christian Standard Bible   
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
Amplified Bible © 1954   
I am a brother to jackals [which howl], and a companion to ostriches [which scream dismally].
New Century Version   
I have become a brother to wild dogs and a friend to ostriches.
The Message   
“What did I do to deserve this? Did I ever hit anyone who was calling for help? Haven’t I wept for those who live a hard life, been heartsick over the lot of the poor? But where did it get me? I expected good but evil showed up. I looked for light but darkness fell. My stomach’s in a constant churning, never settles down. Each day confronts me with more suffering. I walk under a black cloud. The sun is gone. I stand in the congregation and protest. I howl with the jackals, I hoot with the owls. I’m black-and-blue all over, burning up with fever. My fiddle plays nothing but the blues; my mouth harp wails laments.”
Evangelical Heritage Version ™   
I have become a brother to jackals, a companion for screeching ostriches.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
Good News Translation®   
My voice is as sad and lonely as the cries of a jackal or an ostrich.
Wycliffe Bible   
I was the brother of dragons, and the fellow of ostriches.
Contemporary English Version   
making mournful sounds like jackals and owls.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I am a brother of jackals and a companion of ostriches.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
Common English Bible © 2011   
I have become a brother to jackals, a companion to young ostriches.
Amplified Bible © 2015   
“I am a brother to [howling] jackals, And a companion to ostriches [which scream dismally].
English Standard Version Anglicised   
I am a brother of jackals and a companion of ostriches.
New American Bible (Revised Edition)   
I have become a brother to jackals, a companion to ostriches.
New American Standard Bible   
I have become a brother to jackals, And a companion of ostriches.
The Expanded Bible   
I have become a brother to ·wild dogs [jackals] and a friend to ·ostriches [or eagle owls; C animals that live in the desolate wilderness].
Tree of Life Version   
I have become a brother to jackals, and a companion to ostriches.
Revised Standard Version   
I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
New International Reader's Version   
I’ve become a brother to wild dogs. Owls are my companions.
BRG Bible   
I am a brother to dragons, and a companion to owls.
Complete Jewish Bible   
I have become a brother to jackals and a companion of ostriches.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I am a brother of jackals, and a companion of ostriches.
Orthodox Jewish Bible   
I am an ach to jackals, and a re’a to owls.
Names of God Bible   
I’m a brother to jackals and a companion of ostriches.
Modern English Version   
I am a brother of jackals and a companion of owls.
Easy-to-Read Version   
making sad sounds like the wild dogs, like the ostriches in the desert.
International Children’s Bible   
It is as if I have become a brother to wild dogs and a friend to ostriches.
Lexham English Bible   
I am a companion for the jackals and a companion for ostriches.
New International Version - UK   
I have become a brother of jackals, a companion of owls.