Home Master Index
←Prev   Job 30:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בערוץ נחלים לשכן חרי עפר וכפים
Hebrew - Transliteration via code library   
b`rvTS nKHlym lSHkn KHry `pr vkpym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel super glaream

King James Variants
American King James Version   
To dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
King James 2000 (out of print)   
To dwell in the clefts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
King James Bible (Cambridge, large print)   
To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
Authorized (King James) Version   
to dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
New King James Version   
They had to live in the clefts of the valleys, In caves of the earth and the rocks.
21st Century King James Version   
to dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth and in the rocks.

Other translations
American Standard Version   
So that they dwell in frightful valleys, In holes of the earth and of the rocks.
Darby Bible Translation   
To dwell in gloomy gorges, in caves of the earth and the rocks:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They dwelt in the desert places of torrents, and in caves of earth, or upon the gravel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In the clefts of the valleys must they dwell, in holes of the earth and of the rocks.
English Standard Version Journaling Bible   
In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks.
God's Word   
They have to live in dry riverbeds, in holes in the ground, and among rocks.
Holman Christian Standard Bible   
They are living on the slopes of the wadis, among the rocks and in holes in the ground.
International Standard Version   
They lived in the most dangerous of ravines, in holes in the ground, and among rocks.
NET Bible   
so that they had to live in the dry stream beds, in the holes of the ground, and among the rocks.
New American Standard Bible   
So that they dwell in dreadful valleys, In holes of the earth and of the rocks.
New International Version   
They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground.
New Living Translation   
So now they live in frightening ravines, in caves and among the rocks.
Webster's Bible Translation   
To dwell in the clefts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
The World English Bible   
So that they dwell in frightful valleys, and in holes of the earth and of the rocks.
EasyEnglish Bible   
They had to live in dry valleys, among the rocks, or in caves.
Young‘s Literal Translation   
In a frightful place of valleys to dwell, Holes of earth and clefts.
New Life Version   
So they live in valleys made by floods, in caves of the earth and of the rocks.
The Voice Bible   
And push them out to live in the deep valleys of the wadis— those desert streams that come and go— So these outcasts seek shelter in the overhangs and crumbling caves that line the banks of no-man’s-land.
Living Bible   
So now they live in frightening ravines, and in caves, and among the rocks.
New Catholic Bible   
they were forced to live on the sides of ravines, in holes in the ground, and in clefts of rock.
Legacy Standard Bible   
So that they dwell in the slopes of the valleys, In holes of the dust and of the rocks.
Jubilee Bible 2000   
They dwelt in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
Christian Standard Bible   
They are living on the slopes of the wadis, among the rocks and in holes in the ground.
Amplified Bible © 1954   
They must dwell in the clefts of frightful valleys (gullies made by torrents) and in holes of the earth and of the rocks.
New Century Version   
They lived in dried-up streambeds, in caves, and among the rocks.
The Message   
“But no longer. Now I’m the butt of their jokes— young thugs! whippersnappers! Why, I considered their fathers mere inexperienced pups. But they are worse than dogs—good for nothing, stray, mangy animals, Half-starved, scavenging the back alleys, howling at the moon; Homeless ragamuffins chewing on old bones and licking old tin cans; Outcasts from the community, cursed as dangerous delinquents. Nobody would put up with them; they were driven from the neighborhood. You could hear them out there at the edge of town, yelping and barking, huddled in junkyards, A gang of beggars and no-names, thrown out on their ears.
Evangelical Heritage Version ™   
They lived in dry streambeds, in holes among the dust and the rocks.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the gullies of wadis they must live, in holes in the ground, and in the rocks.
Good News Translation®   
They had to live in caves, in holes dug in the sides of cliffs.
Wycliffe Bible   
They dwelled in deserts of strands, and in caves of [the] earth, either on gravel. (They lived in dried up riverbeds, and in caves of the earth, and on rocks.)
Contemporary English Version   
Their only homes are ditches or holes between rocks,
Revised Standard Version Catholic Edition   
In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the gullies of wadis they must live, in holes in the ground and in the rocks.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the gullies of wadis they must live, in holes in the ground, and in the rocks.
Common English Bible © 2011   
so they live in scary ravines, holes in the ground and rocks.
Amplified Bible © 2015   
“They must dwell on the slopes of wadis And in holes in the ground and in rocks.
English Standard Version Anglicised   
In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks.
New American Bible (Revised Edition)   
To dwell on the slopes of the wadies, in caves of sand and stone;
New American Standard Bible   
So that they live on the slopes of ravines, In holes in the ground and among the rocks.
The Expanded Bible   
They lived ·in dried-up streambeds [on the slopes of the wadis], in ·caves, and among the rocks [dusty and rocky holes].
Tree of Life Version   
so they were forced to dwell in wadis, in holes of the earth and among the rocks.
Revised Standard Version   
In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks.
New International Reader's Version   
They were forced to live in dry stream beds. They had to stay among rocks and in holes in the ground.
BRG Bible   
To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
Complete Jewish Bible   
to live in gullies and vadis, in holes in the ground and caves in the rocks.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the gullies of wadis they must live, in holes in the ground, and in the rocks.
Orthodox Jewish Bible   
To dwell in the clefts of the wadis, in holes of aphar, and in the rocks.
Names of God Bible   
They have to live in dry riverbeds, in holes in the ground, and among rocks.
Modern English Version   
They had to dwell in the rocky riverbeds, in caves of the earth, and in the rocks.
Easy-to-Read Version   
They must live in the dry riverbeds, hillside caves, and holes in the ground.
International Children’s Bible   
These young men had to live in dried up streambeds. They lived in caves and among the rocks.
Lexham English Bible   
so that they dwell in holes of the ground and in the rocks.
New International Version - UK   
They were forced to live in the dry stream beds, among the rocks and in holes in the ground.