Home Master Index
←Prev   Job 30:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th ngyntm hyyty vAhy lhm lmlh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc in eorum canticum versus sum et factus sum eis proverbium

King James Variants
American King James Version   
And now am I their song, yes, I am their byword.
King James 2000 (out of print)   
And now am I their song, yea, I am their byword.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And now am I their song, yea, I am their byword.
Authorized (King James) Version   
And now am I their song, yea, I am their byword.
New King James Version   
“And now I am their taunting song; Yes, I am their byword.
21st Century King James Version   
“And now am I their song; yea, I am their byword.

Other translations
American Standard Version   
And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.
Darby Bible Translation   
And now I am their song, yea, I am their byword.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now I am turned into their song, and am become their byword.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And now I am become their song, yea, I am a byword unto them.
English Standard Version Journaling Bible   
“And now I have become their song; I am a byword to them.
God's Word   
"And now they make fun of me with songs. I have become a joke to them.
Holman Christian Standard Bible   
Now I am mocked by their songs; I have become an object of scorn to them.
International Standard Version   
"Now, I've become the object of their mocking melodies; I'm nothing but a fool's proverb to them!
NET Bible   
"And now I have become their taunt song; I have become a byword among them.
New American Standard Bible   
"And now I have become their taunt, I have even become a byword to them.
New International Version   
"And now those young men mock me in song; I have become a byword among them.
New Living Translation   
"And now they mock me with vulgar songs! They taunt me!
Webster's Bible Translation   
And now I am their song, yes, I am their by-word.
The World English Bible   
"Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
EasyEnglish Bible   
But now their sons sing songs that insult me. They tell jokes about me.
Young‘s Literal Translation   
And now, their song I have been, And I am to them for a byword.
New Life Version   
“Now they make fun of me in song. They laugh at me.
The Voice Bible   
And now they sing of me in taunt and parody, and make my name a byword among them.
Living Bible   
“And now I have become the subject of their ribald song! I am a joke among them!
New Catholic Bible   
“And these are the ones who speak mockingly about me; my name is a byword among them.
Legacy Standard Bible   
“And now I have become their mocking song; I have even become a taunting word to them.
Jubilee Bible 2000   
And now I am their song, and I am their byword.
Christian Standard Bible   
Now I am mocked by their songs; I have become an object of scorn to them.
Amplified Bible © 1954   
And now I have become their song; yes, I am a byword to them.
New Century Version   
“Now they make fun of me with songs; my name is a joke among them.
The Message   
“But now I’m the one they’re after, mistreating me, taunting and mocking. They abhor me, they abuse me. How dare those scoundrels—they spit in my face! Now that God has undone me and left me in a heap, they hold nothing back. Anything goes. They come at me from my blind side, trip me up, then jump on me while I’m down. They throw every kind of obstacle in my path, determined to ruin me— and no one lifts a finger to help me! They violate my broken body, trample through the rubble of my ruined life. Terrors assault me— my dignity in shreds, salvation up in smoke.
Evangelical Heritage Version ™   
But now I am the target of their mocking songs, and my name has become proverbial as a term of scorn.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“And now they mock me in song; I am a byword to them.
Good News Translation®   
Now they come and laugh at me; I am nothing but a joke to them.
Wycliffe Bible   
But now I am turned into the song of them, and I am made a proverb to them.
Contemporary English Version   
Those worthless nobodies make up jokes and songs to disgrace me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“And now I have become their song, I am a byword to them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“And now they mock me in song; I am a byword to them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘And now they mock me in song; I am a byword to them.
Common English Bible © 2011   
And now I’m their song; I’m their cliché!
Amplified Bible © 2015   
“And now I have become [the subject of] their taunting; Yes, I am a byword and a laughingstock to them.
English Standard Version Anglicised   
“And now I have become their song; I am a byword to them.
New American Bible (Revised Edition)   
Yet now they sing of me in mockery; I have become a byword among them.
New American Standard Bible   
“And now I have become their taunt, And I have become a byword to them.
The Expanded Bible   
“Now ·they make fun of me with songs [I am the object of their melodious taunts]; my name is a ·joke [byword] among them.
Tree of Life Version   
“So now I have become their taunt song; I have become a byword to them.
Revised Standard Version   
“And now I have become their song, I am a byword to them.
New International Reader's Version   
“Now their children laugh at me. They make fun of me with their songs.
BRG Bible   
And now am I their song, yea, I am their byword.
Complete Jewish Bible   
“Now I have become their song; yes, I am a byword with them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘And now they mock me in song; I am a byword to them.
Orthodox Jewish Bible   
And atah (now) am I their mocking song, yea, I am their byword.
Names of God Bible   
“And now they make fun of me with songs. I have become a joke to them.
Modern English Version   
“Now I am their taunting song; yes, I am their byword.
Easy-to-Read Version   
“Now their sons sing songs to make fun of me. My name has become a bad word to them.
International Children’s Bible   
“Now they make fun of me with songs. My name has become a joke among them.
Lexham English Bible   
“But now I am their mocking song, and I have become a byword for them.
New International Version - UK   
‘And now those young men mock me in song; I have become a byword among them.