Home Master Index
←Prev   Job 31:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם-לא ברכוני חלצו ומגז כבשי יתחמם
Hebrew - Transliteration via code library   
Am-lA brkvny KHlTSv vmgz kbSHy ytKHmm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si non benedixerunt mihi latera eius et de velleribus ovium mearum calefactus est

King James Variants
American King James Version   
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
King James 2000 (out of print)   
If his heart has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
King James Bible (Cambridge, large print)   
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
Authorized (King James) Version   
if his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
New King James Version   
If his heart has not blessed me, And if he was not warmed with the fleece of my sheep;
21st Century King James Version   
if his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;

Other translations
American Standard Version   
If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
Darby Bible Translation   
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my lambs;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If his sides have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
English Standard Version Journaling Bible   
if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep,
God's Word   
(If his body didn't bless me, or the wool from my sheep didn't keep him warm....)
Holman Christian Standard Bible   
if he did not bless me while warming himself with the fleece from my sheep,
International Standard Version   
if he hadn't thanked me from the bottom of his heart, if he had not been warmed by wool from my sheep,
NET Bible   
whose heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep,
New American Standard Bible   
If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
New International Version   
and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep,
New Living Translation   
did they not praise me for providing wool clothing to keep them warm?
Webster's Bible Translation   
If his loins have not blessed me, and if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
The World English Bible   
if his heart hasn't blessed me, if he hasn't been warmed with my sheep's fleece;
EasyEnglish Bible   
Then I would give them clothes. The wool from my sheep would keep them warm. And they all thanked me.
Young‘s Literal Translation   
If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself,
New Life Version   
if he has not thanked me for the clothing on his body, and been made warm with the wool of my sheep,
The Voice Bible   
If ever people in such conditions did not physically bless and thank me for warming them up with the fleeces of my own sheep,
Living Bible   
or if I have seen anyone freezing and not given him clothing or fleece from my sheep to keep him warm,
New Catholic Bible   
whose body has not blessed me after being warmed with the fleece of my sheep?
Legacy Standard Bible   
If his loins have not blessed me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
Jubilee Bible 2000   
if his loins have not blessed me and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
Christian Standard Bible   
if he did not bless me while warming himself with the fleece from my sheep,
Amplified Bible © 1954   
If his loins have not blessed me [for clothing them], and if he was not warmed with the fleece of my sheep,
New Century Version   
That person’s heart blessed me, because I warmed him with the wool of my sheep.
The Message   
“Have I ever left a poor family shivering in the cold when they had no warm clothes? Didn’t the poor bless me when they saw me coming, knowing I’d brought coats from my closet?
Evangelical Heritage Version ™   
his very body blessed me, as he was warmed by the wool from my sheep.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep;
Good News Translation®   
I would give him clothing made of wool that had come from my own flock of sheep. Then he would praise me with all his heart.
Wycliffe Bible   
if his sides blessed not me, and were not made hot of the fleece of my sheep; (if his body had no reason to bless me, because he was not warmed with the fleece of my sheep;)
Contemporary English Version   
and I was praised for supplying woolen garments to keep them warm.
Revised Standard Version Catholic Edition   
if his loins have not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
New Revised Standard Version Updated Edition   
whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep;
Common English Bible © 2011   
if they haven’t blessed me fervently, or if they weren’t warmed by the wool from my sheep;
Amplified Bible © 2015   
If his loins have not thanked and blessed me [for clothing them], And if he was not warmed with the fleece of my sheep,
English Standard Version Anglicised   
if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep,
New American Bible (Revised Edition)   
Whose limbs have not blessed me when warmed with the fleece of my sheep;
New American Standard Bible   
If his waist has not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
The Expanded Bible   
That person’s ·heart [L loins] blessed me, because I warmed him with the ·wool [fleece] of my sheep.
Tree of Life Version   
if his heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep,
Revised Standard Version   
if his loins have not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
New International Reader's Version   
And they didn’t give me their blessing when I warmed them with wool from my sheep.
BRG Bible   
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
Complete Jewish Bible   
who didn’t bless me from his heart for being warmed with the fleece from my sheep,
New Revised Standard Version, Anglicised   
whose loins have not blessed me, and who was not warmed with the fleece of my sheep;
Orthodox Jewish Bible   
If his heart did not bless me for warming him with the giz (fleece) of my sheep,
Names of God Bible   
(If his body didn’t bless me, or the wool from my sheep didn’t keep him warm. . . .)
Modern English Version   
if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
Easy-to-Read Version   
I always gave them something to wear. I used the wool from my own sheep to make them warm. And they thanked me with all their heart.
International Children’s Bible   
That person’s heart blessed me. This was because I warmed him with the wool of my sheep.
Lexham English Bible   
if his loins have not blessed me, or by means of my sheep’s fleece he has warmed himself,
New International Version - UK   
and their hearts did not bless me for warming them with the fleece from my sheep,