Home Master Index
←Prev   Job 31:24   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם-שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי
Hebrew - Transliteration via code library   
Am-SHmty zhb ksly vlktm Amrty mbtKHy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si putavi aurum robur meum et obrizae dixi fiducia mea

King James Variants
American King James Version   
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, You are my confidence;
King James 2000 (out of print)   
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, You are my confidence;
King James Bible (Cambridge, large print)   
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
Authorized (King James) Version   
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
New King James Version   
“If I have made gold my hope, Or said to fine gold, ‘You are my confidence’;
21st Century King James Version   
“If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, ‘Thou art my confidence’;

Other translations
American Standard Version   
If I have made gold my hope, And have said to the fine gold, Thou art my confidence;
Darby Bible Translation   
If I have made gold my hope, or said to the fine gold, My confidence!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If I have thought gold my strength, and have said to fine gold: My confidence:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, Thou art my confidence;
English Standard Version Journaling Bible   
“If I have made gold my trust or called fine gold my confidence,
God's Word   
"If I put my confidence in gold or said to fine gold, 'I trust you'....
Holman Christian Standard Bible   
If I placed my confidence in gold or called fine gold my trust,
International Standard Version   
"If I've put my confidence in gold, if I've told gold, 'You're my security,'
NET Bible   
"If I have put my confidence in gold or said to pure gold, 'You are my security!'
New American Standard Bible   
"If I have put my confidence in gold, And called fine gold my trust,
New International Version   
"If I have put my trust in gold or said to pure gold, 'You are my security,'
New Living Translation   
"Have I put my trust in money or felt secure because of my gold?
Webster's Bible Translation   
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
The World English Bible   
"If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, 'You are my confidence;'
EasyEnglish Bible   
I have not trusted in money or in gold. I have never thought that they would make me strong.
Young‘s Literal Translation   
If I have made gold my confidence, And to the pure gold have said, `My trust,'
New Life Version   
“If I have put my faith in gold and said fine gold is my trust,
The Voice Bible   
If I have put my confidence in my stash of gold, if I have trusted in a metal so well-refined,
Living Bible   
“If I have put my trust in money,
New Catholic Bible   
“Have I placed my faith in gold and regarded it as my security?
Legacy Standard Bible   
“If I have put my confidence in gold, And called fine gold my trust,
Jubilee Bible 2000   
If I have made gold my hope or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
Christian Standard Bible   
If I placed my confidence in gold or called fine gold my trust,
Amplified Bible © 1954   
If I have made gold my trust and hope or have said to fine gold, You are my confidence,
New Century Version   
“I have not put my trust in gold or said to pure gold, ‘You are my security.’
The Message   
“Did I set my heart on making big money or worship at the bank? Did I boast about my wealth, show off because I was well-off? Was I ever so awed by the sun’s brilliance and moved by the moon’s beauty That I let myself become seduced by them and worshiped them on the sly? If so, I would deserve the worst of punishments, for I would be betraying God himself.
Evangelical Heritage Version ™   
If I placed my confidence in gold, and if I said to pure gold, “You are my security,”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“If I have made gold my trust, or called fine gold my confidence;
Good News Translation®   
I have never trusted in riches
Wycliffe Bible   
If I guessed gold (to be) my strength, and I said to pured gold, Thou art my trust (Thou art what I trust in);
Contemporary English Version   
I have never trusted the power of wealth,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“If I have made gold my trust, or called fine gold my confidence;
New Revised Standard Version Updated Edition   
“If I have made gold my trust or called fine gold my confidence,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘If I have made gold my trust, or called fine gold my confidence;
Common English Bible © 2011   
If I’ve made gold my trust, said to fine gold: “My security!”
Amplified Bible © 2015   
“If I have put my trust and confidence in gold, Or have declared fine gold my hope and assurance,
English Standard Version Anglicised   
“If I have made gold my trust or called fine gold my confidence,
New American Bible (Revised Edition)   
Had I put my trust in gold or called fine gold my security;
New American Standard Bible   
“If I have put my confidence in gold, And called fine gold my trust,
The Expanded Bible   
“I have not put my trust in gold or said to pure gold, ‘You are my security.’
Tree of Life Version   
“If I have put my confidence in gold or said to fine gold, ‘You are my security,’
Revised Standard Version   
“If I have made gold my trust, or called fine gold my confidence;
New International Reader's Version   
“Suppose I’ve put my trust in gold. I’ve said to pure gold, ‘You make me feel secure.’
BRG Bible   
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
Complete Jewish Bible   
“If I made gold my hope, if I said to fine gold, ‘You are my security,’
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘If I have made gold my trust, or called fine gold my confidence;
Orthodox Jewish Bible   
If I have made zahav my hope, or have said to the fine gold, Thou art my security,
Names of God Bible   
“If I put my confidence in gold or said to fine gold, ‘I trust you’. . . .
Modern English Version   
“If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, ‘You are my confidence’;
Easy-to-Read Version   
“I have never trusted in riches. I never said even to pure gold, ‘You are my hope.’
International Children’s Bible   
“I have not put my trust in gold. I have not said to pure gold, ‘You are my safety.’
Lexham English Bible   
“If I have made gold my trust, or I have called fine gold my security,
New International Version - UK   
‘If I have put my trust in gold or said to pure gold, “You are my security,”