si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem meam
If I covered my transgressions as Adam, by hiding my iniquity in my bosom:
If I covered my transgressions as Adam, by hiding my iniquity in my bosom:
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
If I have covered my transgressions as Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom,
If like Adam I have covered my transgressions, By hiding mine iniquity in my bosom,
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom,
If as a man I have hid my sin, and have concealed my iniquity in my bosom.
If like Adam I covered my transgressions, by hiding mine iniquity in my bosom;
if I have concealed my transgressions as others do by hiding my iniquity in my bosom,
"If I have covered my disobedience like Adam and kept my sin to myself,
Have I covered my transgressions as others do by hiding my guilt in my heart,
"Have I covered my transgression like other people, to conceal iniquity within myself?
if I have covered my transgressions as men do, by hiding iniquity in my heart,
"Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
if I have concealed my sin as people do, by hiding my guilt in my heart
"Have I tried to hide my sins like other people do, concealing my guilt in my heart?
If I have covered my transgressions as Adam, by hiding my iniquity in my bosom:
if like Adam I have covered my transgressions, by hiding my iniquity in my heart,
I do not try to hide my sins, as some people do.
If I have covered as Adam my transgressions, To hide in my bosom mine iniquity,
Have I hidden my sins like Adam? Have I hidden my wrong-doing in my heart,
If I have covered my sin as people do or attempted to hide my wrongdoing in the recesses of my heart
or if, like Adam, I have tried to hide my sins,
“Have I ever concealed my transgressions as others do, keeping my guilt buried within my breast,
If I have covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom,
If I covered my transgressions as Adam, by hiding my iniquity in my bosom;
Have I covered my transgressions as others do by hiding my iniquity in my heart
If like Adam or like [other] men I have concealed my transgressions, by hiding my iniquity in my bosom
I have not hidden my sin as others do, secretly keeping my guilt to myself.
“Didn’t those who worked for me say, ‘He fed us well. There were always second helpings’? And no stranger ever had to spend a night in the street; my doors were always open to travelers. Did I hide my sin the way Adam did, or conceal my guilt behind closed doors Because I was afraid what people would say, fearing the gossip of the neighbors so much That I turned myself into a recluse? You know good and well that I didn’t.
If I had covered up my sin like Adam, and I had hidden my guilt in my heart,
if I have concealed my transgressions as others do, by hiding my iniquity in my bosom,
Others try to hide their sins, but I have never concealed mine.
if I as [a] man (ever) hid my sin, and covered (up) my wickedness in my bosom;
Many have attempted to hide their sins from others— but I refused.
if I have concealed my transgressions from men, by hiding my iniquity in my bosom,
if I have concealed my transgressions as others do, by hiding my iniquity in my bosom,
if I have concealed my transgressions as others do, by hiding my iniquity in my bosom,
If I have hidden my transgressions like Adam, concealing my offenses inside me
“Have I concealed my transgressions like Adam or like other men, By hiding my wickedness in my bosom,
if I have concealed my transgressions as others do by hiding my iniquity in my bosom,
Had I, all too human, hidden my sins and buried my guilt in my bosom
Have I covered my wrongdoings like a man, By hiding my guilt in my shirt pocket,
I have not hidden my ·sin [transgression] ·as others do [or like Adam did; Gen. 3], ·secretly keeping my guilt to myself [L concealing my guilt in my bosom].
if I have I covered my transgressions like Adam, by hiding my guilt in my bosom
if I have concealed my transgressions from men, by hiding my iniquity in my bosom,
I didn’t hide my sin as other people do. I didn’t hide my guilt in my heart.
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
“If I concealed my sins, as most people do, by hiding my wrongdoing in my heart,
if I have concealed my transgressions as others do, by hiding my iniquity in my bosom,
If I concealed my peysha like Adam, by hiding mine avon in my heart,
“If I have covered my disobedience like Adam and kept my sin to myself,
if I covered my transgressions as any man, by hiding my iniquity in my heart,
I have not tried to hide my sins as some people do. I have never hidden my guilt.
I have not hidden my sin as other men do. I did not hide my guilt in my heart.
Have I concealed my transgressions as other human beings to hide my iniquity in my bosom
if I have concealed my sin as people do, by hiding my guilt in my heart
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!