Home Master Index
←Prev   Job 31:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אזרעה ואחר יאכל וצאצאי ישרשו
Hebrew - Transliteration via code library   
Azr`h vAKHr yAkl vTSATSAy ySHrSHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
seram et alius comedat et progenies mea eradicetur

King James Variants
American King James Version   
Then let me sow, and let another eat; yes, let my offspring be rooted out.
King James 2000 (out of print)   
Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
Authorized (King James) Version   
then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
New King James Version   
Then let me sow, and another eat; Yes, let my harvest be rooted out.
21st Century King James Version   
then let me sow and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.

Other translations
American Standard Version   
Then let me sow, and let another eat; Yea, let the produce of my field be rooted out.
Darby Bible Translation   
Let me sow, and another eat; and let mine offspring be rooted out.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then let me sow and let another eat: and let my offspring be rooted out.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then let me sow, and let another eat; yea, let the produce of my field be rooted out.
English Standard Version Journaling Bible   
then let me sow, and another eat, and let what grows for me be rooted out.
God's Word   
[then] let someone else eat what I have planted, and let my crops be uprooted.
Holman Christian Standard Bible   
let someone else eat what I have sown, and let my crops be uprooted.
International Standard Version   
what I've planted, let another eat or let my crops be uprooted."
NET Bible   
then let me sow and let another eat, and let my crops be uprooted.
New American Standard Bible   
Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted.
New International Version   
then may others eat what I have sown, and may my crops be uprooted.
New Living Translation   
then let someone else eat the crops I have planted. Let all that I have planted be uprooted.
Webster's Bible Translation   
Then let me sow, and let another eat; yes, let my offspring be rooted out.
The World English Bible   
then let me sow, and let another eat. Yes, let the produce of my field be rooted out.
EasyEnglish Bible   
If am really guilty of these things, someone else should eat the crops that I have planted. They should destroy all the crops in my fields.
Young‘s Literal Translation   
Let me sow -- and another eat, And my products let be rooted out.
New Life Version   
then let me plant and another eat. Let what grows be pulled out by the roots.
The Voice Bible   
Then let me sow, but then let another one eat the produce! Let my sprouts be pulled up by their roots!
Living Bible   
or if I have stepped off God’s pathway, or if my heart has lusted for what my eyes have seen, or if I am guilty of any other sin, then let someone else reap the crops I have sown and let all that I have planted be rooted out.
New Catholic Bible   
then let someone else eat what I sow, and let my crops be uprooted.
Legacy Standard Bible   
Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted.
Jubilee Bible 2000   
then let me sow, and let another eat, and let my offspring be rooted out.
Christian Standard Bible   
let someone else eat what I have sown, and let my crops be uprooted.
Amplified Bible © 1954   
Then let me sow and let another eat; yes, let the produce of my field or my offspring be rooted out.
New Century Version   
then let other people eat what I have planted, and let my crops be plowed up.
The Message   
“Have I walked hand in hand with falsehood, or hung out in the company of deceit? Weigh me on a set of honest scales so God has proof of my integrity. If I’ve strayed off the straight and narrow, wanted things I had no right to, messed around with sin, Go ahead, then— give my portion to someone who deserves it.
Evangelical Heritage Version ™   
then let someone else eat what I have sown. Let my crops be uprooted.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
then let me sow, and another eat; and let what grows for me be rooted out.
Good News Translation®   
then let my crops be destroyed, or let others eat the food I grow.
Wycliffe Bible   
(then) sow I, and another eat, and my generation be drawn out by the root.
Contemporary English Version   
then others can eat my harvest and uproot my crops.
Revised Standard Version Catholic Edition   
then let me sow, and another eat; and let what grows for me be rooted out.
New Revised Standard Version Updated Edition   
then let me sow and another eat, and let what grows for me be rooted out.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
then let me sow, and another eat; and let what grows for me be rooted out.
Common English Bible © 2011   
then let me sow and another reap; let my offspring be uprooted.
Amplified Bible © 2015   
Then let me plant and [let] another eat [from the results of my labor], And let my crops be uprooted and ruined.
English Standard Version Anglicised   
then let me sow, and another eat, and let what grows for me be rooted out.
New American Bible (Revised Edition)   
Then may I sow, but another eat, and may my produce be rooted up!
New American Standard Bible   
Let me sow and another eat, And let my crops be uprooted.
The Expanded Bible   
then let ·other people eat what I have planted [L me sow and not eat], and let my crops be ·plowed up [uprooted].
Tree of Life Version   
then let me sow and another eat, and let my crops be uprooted.
Revised Standard Version   
then let me sow, and another eat; and let what grows for me be rooted out.
New International Reader's Version   
Then may others eat what I’ve planted. May my crops be pulled up by the roots.
BRG Bible   
Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
Complete Jewish Bible   
then let me sow and someone else eat, let what grows from my fields be uprooted.
New Revised Standard Version, Anglicised   
then let me sow, and another eat; and let what grows for me be rooted out.
Orthodox Jewish Bible   
Then let me sow, and let acher (another) eat; yea, let my harvest be uprooted.
Names of God Bible   
then let someone else eat what I have planted, and let my crops be uprooted.
Modern English Version   
then let me sow, but let another eat; yes, let my offspring be rooted out.
Easy-to-Read Version   
then let others eat what I planted. Let my crops be pulled up by the roots.
International Children’s Bible   
If I have done these things, then let other people eat what I have planted. And let my crops be plowed up.
Lexham English Bible   
let me sow, and let another eat, and let my crops be rooted out.
New International Version - UK   
then may others eat what I have sown, and may my crops be uprooted.