Home Master Index
←Prev   Job 32:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישבתו שלשת האנשים האלה-- מענות את-איוב כי הוא צדיק בעיניו
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHbtv SHlSHt hAnSHym hAlh-- m`nvt At-Ayvb ky hvA TSdyq b`ynyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur

King James Variants
American King James Version   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
King James 2000 (out of print)   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Authorized (King James) Version   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
New King James Version   
So these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.
21st Century King James Version   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

Other translations
American Standard Version   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Darby Bible Translation   
And these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So these three men ceased to answer Job, because he seemed just to himself.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
English Standard Version Journaling Bible   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
God's Word   
These three men stopped answering Job because Job thought he was righteous.
Holman Christian Standard Bible   
So these three men quit answering Job, because he was righteous in his own eyes.
International Standard Version   
These three men stopped responding to Job, because he was claiming to be righteous, in his own opinion.
NET Bible   
So these three men refused to answer Job further, because he was righteous in his own eyes.
New American Standard Bible   
Then these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.
New International Version   
So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
New Living Translation   
Job's three friends refused to reply further to him because he kept insisting on his innocence.
Webster's Bible Translation   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
The World English Bible   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
EasyEnglish Bible   
Job would not agree that he had done anything that was wrong. So his three friends refused to argue with him any more.
Young‘s Literal Translation   
And these three men cease from answering Job, for he [is] righteous in his own eyes,
New Life Version   
Then these three men stopped answering Job, because he was right and good in his own eyes.
The Voice Bible   
At that point, Job’s three friends stopped responding to him because Job was quite certain of his own righteousness.
Living Bible   
The three men refused to reply further to Job because he kept insisting on his innocence.
New Catholic Bible   
The three men then ceased to argue with Job because in his own eyes he was righteous.
Legacy Standard Bible   
Then these three men ceased answering Job because he was righteous in his own eyes.
Jubilee Bible 2000   
So these three men ceased to answer Job because he was righteous in his own eyes.
Christian Standard Bible   
So these three men quit answering Job, because he was righteous in his own eyes.
Amplified Bible © 1954   
So these three men ceased to answer Job, because he was [rigidly] righteous (upright and in right standing with God) in his own eyes. [But there was a fifth man there also.]
New Century Version   
These three men stopped trying to answer Job, because he was so sure he was right.
The Message   
Job’s three friends now fell silent. They were talked out, stymied because Job wouldn’t budge an inch—wouldn’t admit to an ounce of guilt. Then Elihu lost his temper. (Elihu was the son of Barakel the Buzite from the clan of Ram.) He blazed out in anger against Job for pitting his righteousness against God’s. He was also angry with the three friends because they had neither come up with an answer nor proved Job wrong. Elihu had waited with Job while they spoke because they were all older than he. But when he saw that the three other men had exhausted their arguments, he exploded with pent-up anger.
Evangelical Heritage Version ™   
These three men gave up trying to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Good News Translation®   
Because Job was convinced of his own innocence, the three men gave up trying to answer him.
Wycliffe Bible   
Forsooth these three men left off to answer Job, for he seemed a just man to them. (And then these three men gave up trying to answer Job, for he continued to see himself as a righteous, or an innocent, man.)
Contemporary English Version   
Finally, these three men stopped arguing with Job, because he refused to admit he was guilty.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Common English Bible © 2011   
These three men stopped answering Job because he thought he was righteous.
Amplified Bible © 2015   
So these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes [and could not be persuaded otherwise by them].
English Standard Version Anglicised   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
New American Bible (Revised Edition)   
Then the three men ceased to answer Job, because in his own eyes he was in the right.
New American Standard Bible   
Then these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
The Expanded Bible   
These three men stopped trying to answer Job, because he was ·so sure he was right [right/righteous in his own eyes].
Tree of Life Version   
So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
Revised Standard Version   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
New International Reader's Version   
So the three men stopped answering Job, because he thought he was right.
BRG Bible   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Complete Jewish Bible   
So these three men stopped trying to answer Iyov, because he remained convinced of his own righteousness.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Orthodox Jewish Bible   
So these shloshet ha’anashim ceased to answer Iyov, because he was tzaddik in his eyes.
Names of God Bible   
These three men stopped answering Job because Job thought he was righteous.
Modern English Version   
So these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.
Easy-to-Read Version   
Then Job’s three friends gave up trying to answer him, because he was so sure that he was innocent.
International Children’s Bible   
These three men stopped answering Job. This is because Job was so sure he was right.
Lexham English Bible   
Then these three men ceased from answering Job because he was righteous in his own eyes.
New International Version - UK   
So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.