Home Master Index
←Prev   Job 32:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
פן-תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא-איש
Hebrew - Transliteration via code library   
pn-tAmrv mTSAnv KHkmh Al ydpnv lA-AySH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo

King James Variants
American King James Version   
Lest you should say, We have found out wisdom: God thrusts him down, not man.
King James 2000 (out of print)   
Lest you should say, We have found out wisdom: God vanquishes him, not man.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
Authorized (King James) Version   
lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
New King James Version   
Lest you say, ‘We have found wisdom’; God will vanquish him, not man.
21st Century King James Version   
lest ye should say, ‘We have found out wisdom. God thrusteth him down, not man.’

Other translations
American Standard Version   
Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man:
Darby Bible Translation   
That ye may not say, We have found out wisdom; �God will make him yield, not man.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Lest you should say : We have found wisdom, God hath cast him down, not man.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man:
English Standard Version Journaling Bible   
Beware lest you say, ‘We have found wisdom; God may vanquish him, not a man.’
God's Word   
So don't say, 'We've found wisdom. Let God, not humans, defeat him.'
Holman Christian Standard Bible   
So do not claim, "We have found wisdom; let God deal with him, not man."
International Standard Version   
"So that you cannot claim, 'We have found wisdom!' let God do the rebuking, not man;
NET Bible   
So do not say, 'We have found wisdom! God will refute him, not man!'
New American Standard Bible   
"Do not say, 'We have found wisdom; God will rout him, not man.'
New International Version   
Do not say, 'We have found wisdom; let God, not a man, refute him.'
New Living Translation   
And don't tell me, 'He is too wise for us. Only God can convince him.'
Webster's Bible Translation   
Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
The World English Bible   
Beware lest you say, 'We have found wisdom, God may refute him, not man;'
EasyEnglish Bible   
So do not say, “We are wise.” Do not say, “God must show Job that he is wrong. People cannot do that.”
Young‘s Literal Translation   
Lest ye say, We have found wisdom, God doth thrust him away, not man.
New Life Version   
Do not say, ‘We have found wisdom. God will show he is wrong, not man.’
The Voice Bible   
And don’t you dare fall back on the easy reply: “We have found wisdom; let God rebuke him, not just any old human!”
Living Bible   
And don’t give me that line about ‘only God can convince the sinner of his sin.’
New Catholic Bible   
Therefore, do not say, ‘We have found wisdom; let God confute him, not men!’
Legacy Standard Bible   
Lest you say, ‘We have found wisdom; God will drive him away, not man.’
Jubilee Bible 2000   
Lest ye should say, We have found out wisdom; it is needful that God thrust him down, and not man.
Christian Standard Bible   
So do not claim, “We have found wisdom; let God deal with him, not man.”
Amplified Bible © 1954   
Beware lest you say, We have found wisdom; God thrusts [Job] down [justly], not man [God alone is dealing with him].
New Century Version   
Don’t say, ‘We have found wisdom; only God will show Job to be wrong, not people.’
The Message   
“I hung on your words while you spoke, listened carefully to your arguments. While you searched for the right words, I was all ears. And now what have you proved? Nothing. Nothing you say has even touched Job. And don’t excuse yourselves by saying, ‘We’ve done our best. Now it’s up to God to talk sense into him.’ Job has yet to contend with me. And rest assured, I won’t be using your arguments!
Evangelical Heritage Version ™   
So do not say, “We have found wisdom, but it is God, not a man, who will have to refute him.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet do not say, ‘We have found wisdom; God may vanquish him, not a human.’
Good News Translation®   
How can you claim you have discovered wisdom? God must answer Job, for you have failed.
Wycliffe Bible   
lest peradventure ye say, We have found wisdom; God, and not man, hath cast him away. (lest perhaps ye say, We have found wisdom; but it is God who hath thrown him away, and not man.)
Contemporary English Version   
You shouldn't say, “We know what's right! Let God punish him.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Beware lest you say, ‘We have found wisdom; God may vanquish him, not man.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Yet do not say, ‘We have found wisdom; God may vanquish him, not a human.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Yet do not say, “We have found wisdom; God may vanquish him, not a human.”
Common English Bible © 2011   
Be careful you don’t say, “We’ve found wisdom; God, not a person, will defeat him.”
Amplified Bible © 2015   
“Beware if you say, ‘We have found wisdom; God thrusts Job down [justly], not man [for God alone is dealing with him].’
English Standard Version Anglicised   
Beware lest you say, ‘We have found wisdom; God may vanquish him, not a man.’
New American Bible (Revised Edition)   
So do not say, “We have met wisdom; God can vanquish him but no mortal!”
New American Standard Bible   
So do not say, ‘We have found wisdom: God will defeat him, not man.’
The Expanded Bible   
Don’t say, ‘We have found wisdom; only God will show Job to be wrong, not people.’
Tree of Life Version   
Lest you should say, ‘We have found wisdom; let God refute him, not man!’
Revised Standard Version   
Beware lest you say, ‘We have found wisdom; God may vanquish him, not man.’
New International Reader's Version   
Don’t claim, ‘We have enough wisdom to answer Job.’ Let God, not a mere man, prove that he’s wrong.
BRG Bible   
Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
Complete Jewish Bible   
So don’t say, ‘We found the wise course — Let God defeat him, not a human being.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
Yet do not say, “We have found wisdom; God may vanquish him, not a human.”
Orthodox Jewish Bible   
Yet do not say, We have found chochmah; El may vanquish him, lo ish (not man).
Names of God Bible   
So don’t say, ‘We’ve found wisdom. Let El, not humans, defeat him.’
Modern English Version   
Lest you say, ‘We have found wisdom’; God will subdue him, not man.
Easy-to-Read Version   
You men cannot say that you have found wisdom. The answer to Job’s arguments must come from God, not people.
International Children’s Bible   
Don’t you say, ‘We have found wisdom. Only God will show Job to be wrong, not people.’
Lexham English Bible   
So do not say, ‘We have found wisdom; let God refute him, not a man.’
New International Version - UK   
Do not say, “We have found wisdom; let God, not a man, refute him.”