Home Master Index
←Prev   Job 32:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אכן רוח-היא באנוש ונשמת שדי תבינם
Hebrew - Transliteration via code library   
Akn rvKH-hyA bAnvSH vnSHmt SHdy tbynm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam

King James Variants
American King James Version   
But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty gives them understanding.
King James 2000 (out of print)   
But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty gives him understanding.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
Authorized (King James) Version   
But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
New King James Version   
But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives him understanding.
21st Century King James Version   
But there is a spirit in man, and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.

Other translations
American Standard Version   
But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty giveth them understanding.
Darby Bible Translation   
But there is a spirit which is in man; and the breath of the Almighty giveth them understanding.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty giveth them understanding.
English Standard Version Journaling Bible   
But it is the spirit in man, the breath of the Almighty, that makes him understand.
God's Word   
However, there is in humans a Spirit, the breath of the Almighty, that gives them understanding.
Holman Christian Standard Bible   
But it is a spirit in man and the breath of the Almighty that give him understanding.
International Standard Version   
However, a spirit exists in mankind, and the Almighty's breath gives him insight.
NET Bible   
But it is a spirit in people, the breath of the Almighty, that makes them understand.
New American Standard Bible   
"But it is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.
New International Version   
But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding.
New Living Translation   
But there is a spirit within people, the breath of the Almighty within them, that makes them intelligent.
Webster's Bible Translation   
But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
The World English Bible   
But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty gives them understanding.
EasyEnglish Bible   
But it is a person's spirit that helps them to understand things. Almighty God has to put his breath into them.
Young‘s Literal Translation   
Surely a spirit is in man, And the breath of the Mighty One Doth cause them to understand.
New Life Version   
But it is the spirit in a man and the breath of the All-powerful that gives him understanding.
The Voice Bible   
But alas, it turns out it is the spirit in a man, not age, and the breath of the Highest One within him that lends understanding.
Living Bible   
but it is not mere age that makes men wise. Rather, it is the spirit in a man, the breath of the Almighty that makes him intelligent.
New Catholic Bible   
“But it is the spirit in a man, the breath of the Almighty, that gives him understanding.
Legacy Standard Bible   
But it is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.
Jubilee Bible 2000   
Certainly there is a spirit in man, and the inspiration of the Almighty gives them understanding.
Christian Standard Bible   
But it is the spirit in a person— the breath from the Almighty— that gives anyone understanding.
Amplified Bible © 1954   
But there is [a vital force] a spirit [of intelligence] in man, and the breath of the Almighty gives men understanding.
New Century Version   
But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives understanding.
The Message   
This is what Elihu, son of Barakel the Buzite, said: “I’m a young man, and you are all old and experienced. That’s why I kept quiet and held back from joining the discussion. I kept thinking, ‘Experience will tell. The longer you live, the wiser you become.’ But I see I was wrong—it’s God’s Spirit in a person, the breath of the Almighty One, that makes wise human insight possible. The experts have no corner on wisdom; getting old doesn’t guarantee good sense. So I’ve decided to speak up. Listen well! I’m going to tell you exactly what I think.
Evangelical Heritage Version ™   
However, it is the spirit in a man and the breath of the Almighty that give a man understanding.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But truly it is the spirit in a mortal, the breath of the Almighty, that makes for understanding.
Good News Translation®   
But it is the spirit of Almighty God that comes to us and gives us wisdom.
Wycliffe Bible   
But as I see now, a spirit is in men, and the inspiration, either revelation, of Almighty God giveth understanding.
Contemporary English Version   
now I truly realize wisdom comes from God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But it is the spirit in a man, the breath of the Almighty, that makes him understand.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But truly it is the spirit in a mortal, the breath of the Almighty that makes for understanding.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But truly it is the spirit in a mortal, the breath of the Almighty, that makes for understanding.
Common English Bible © 2011   
But the spirit in a person, the Almighty’s breath, gives understanding.
Amplified Bible © 2015   
“But there is [a vital force and] a spirit [of intelligence] in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.
English Standard Version Anglicised   
But it is the spirit in man, the breath of the Almighty, that makes him understand.
New American Bible (Revised Edition)   
But there is a spirit in human beings, the breath of the Almighty, that gives them understanding.
New American Standard Bible   
But it is a spirit that is in mankind, And the breath of the Almighty gives them understanding.
The Expanded Bible   
But it is the spirit in a person, the breath of ·the Almighty [Shaddai], that gives understanding.
Tree of Life Version   
But there is a spirit in people, the breath of Shaddai that gives them understanding.
Revised Standard Version   
But it is the spirit in a man, the breath of the Almighty, that makes him understand.
New International Reader's Version   
But the spirit in people gives them understanding. The breath of the Mighty One gives them wisdom.
BRG Bible   
But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
Complete Jewish Bible   
But it is the spirit in a person, the breath from Shaddai, that gives him understanding —
New Revised Standard Version, Anglicised   
But truly it is the spirit in a mortal, the breath of the Almighty, that makes for understanding.
Orthodox Jewish Bible   
But there is a ruach in enosh, and the neshamat Shaddai giveth them binah.
Names of God Bible   
However, there is in humans a Ruach, the breath of Shadday, that gives them understanding.
Modern English Version   
But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty gives him understanding.
Easy-to-Read Version   
But it is the spirit in people, the breath from God All-Powerful, that makes them understand.
International Children’s Bible   
But it is the spirit in a person that gives him understanding. It is the breath of God All-Powerful in him.
Lexham English Bible   
“Truly, it is a spirit in a human being, and the breath of Shaddai teaches them.
New International Version - UK   
But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding.