Home Master Index
←Prev   Job 33:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vzhmtv KHytv lKHm vnpSHv mAkl tAvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabilis

King James Variants
American King James Version   
So that his life abhors bread, and his soul dainty meat.
King James 2000 (out of print)   
So that his life abhors bread, and his soul the choicest food.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Authorized (King James) Version   
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
New King James Version   
So that his life abhors bread, And his soul succulent food.
21st Century King James Version   
so that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.

Other translations
American Standard Version   
So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food.
Darby Bible Translation   
And his life abhorreth bread, and his soul dainty food;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Bread becometh abominable to him in his life, and to his soul the meat which before he desired.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
English Standard Version Journaling Bible   
so that his life loathes bread, and his appetite the choicest food.
God's Word   
so that their whole being hates food and they lose their appetite for a delicious meal.
Holman Christian Standard Bible   
so that he detests bread, and his soul despises his favorite food.
International Standard Version   
He cannot stand his food, and he has no desire for appetizing food.
NET Bible   
so that his life loathes food, and his soul rejects appetizing fare.
New American Standard Bible   
So that his life loathes bread, And his soul favorite food.
New International Version   
so that their body finds food repulsive and their soul loathes the choicest meal.
New Living Translation   
They lose their appetite for even the most delicious food.
Webster's Bible Translation   
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty food.
The World English Bible   
So that his life abhors bread, and his soul dainty food.
EasyEnglish Bible   
Then they do not want to eat anything. They cannot eat even the best food.
Young‘s Literal Translation   
And his life hath nauseated bread, And his soul desirable food.
New Life Version   
So he hates bread, and has no desire for fine foods.
The Voice Bible   
In which his food becomes repulsive, and he doesn’t hunger for even his favorite meals.
Living Bible   
so that a man loses all taste and appetite for food and doesn’t care for even the daintiest dessert.
New Catholic Bible   
so that he regards food with loathing and rejects the choicest dishes.
Legacy Standard Bible   
So that his life loathes bread, And his soul favorite food.
Jubilee Bible 2000   
so that his life abhors bread and his soul dainty food.
Christian Standard Bible   
so that he detests bread, and his soul despises his favorite food.
Amplified Bible © 1954   
So that his desire makes him loathe food, and even dainty dishes [nauseate him].
New Century Version   
They may be in such pain that they even hate food, even the very best meal.
The Message   
“Or, God might get their attention through pain, by throwing them on a bed of suffering, So they can’t stand the sight of food, have no appetite for their favorite treats. They lose weight, wasting away to nothing, reduced to a bag of bones. They hang on the cliff-edge of death, knowing the next breath may be their last.
Evangelical Heritage Version ™   
so that his life makes food disgusting to him, and he has no appetite for delicious food.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
so that their lives loathe bread, and their appetites dainty food.
Good News Translation®   
Those who are sick lose their appetites, and even the finest food looks revolting.
Wycliffe Bible   
Bread is made abominable to him in his life, and the meat, that before was to him desirable, loathed to his soul after. (And so for him, bread is made abominable, and the food, which he desired before, is now loathed by his soul.)
Contemporary English Version   
Merely the thought of our favorite food makes our stomachs sick,
Revised Standard Version Catholic Edition   
so that his life loathes bread, and his appetite dainty food.
New Revised Standard Version Updated Edition   
so that their lives loathe bread and their appetites dainty food.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
so that their lives loathe bread, and their appetites dainty food.
Common English Bible © 2011   
until a person loathes food, an appetite rejects a delicacy;
Amplified Bible © 2015   
So that his life makes him loathe food, And his soul [loathe] even his favorite dishes.
English Standard Version Anglicised   
so that his life loathes bread, and his appetite the choicest food.
New American Bible (Revised Edition)   
So that to his appetite food is repulsive, his throat rejects the choicest nourishment.
New American Standard Bible   
So that his life loathes bread, And his soul, food that he should crave.
The Expanded Bible   
·They may be in such pain that they even hate [L Their lives loathe] food, even ·the very best meal [choice food].
Tree of Life Version   
so that his life loathes bread, and his soul, desirable food.
Revised Standard Version   
so that his life loathes bread, and his appetite dainty food.
New International Reader's Version   
They might feel so bad they can’t eat anything. They might even hate the finest food.
BRG Bible   
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
Complete Jewish Bible   
so that he detests bread as well as richer food.
New Revised Standard Version, Anglicised   
so that their lives loathe bread, and their appetites dainty food.
Orthodox Jewish Bible   
So that his life abhorreth lechem, and his nefesh dainty food.
Names of God Bible   
so that their whole being hates food and they lose their appetite for a delicious meal.
Modern English Version   
so that his life abhors bread, and his soul dainty food.
Easy-to-Read Version   
They feel so bad they cannot eat. Even the best food makes them sick.
International Children’s Bible   
He may be in such pain that he even hates food. He may hate even the very best meal.
Lexham English Bible   
so that his life loathes bread, and his inner self loathes appetizing food.
New International Version - UK   
so that their body finds food repulsive and their soul loathes the choicest meal.