Home Master Index
←Prev   Job 34:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
רגע ימתו-- וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד
Hebrew - Transliteration via code library   
rg` ymtv-- vKHTSvt lylh yg`SHv `m vy`brv vysyrv Abyr lA byd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque manu

King James Variants
American King James Version   
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
King James 2000 (out of print)   
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without a hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Authorized (King James) Version   
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
New King James Version   
In a moment they die, in the middle of the night; The people are shaken and pass away; The mighty are taken away without a hand.
21st Century King James Version   
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away; and the mighty shall be taken away without hand.

Other translations
American Standard Version   
In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
Darby Bible Translation   
In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall suddenly die, and the people shall be troubled at midnight, and they shall pass, and take away the violent without hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In a moment they die, even at midnight; the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
English Standard Version Journaling Bible   
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
God's Word   
They die suddenly in the middle of the night. People have seizures and pass away. Mighty people are taken away but not by human hands.
Holman Christian Standard Bible   
They die suddenly in the middle of the night; people shudder, then pass away. Even the mighty are removed without effort.
International Standard Version   
"They die suddenly, in the middle of the night; people suffer seizures and pass away; even valiant men can be taken away— and not by human hands.
NET Bible   
In a moment they die, in the middle of the night, people are shaken and they pass away. The mighty are removed effortlessly.
New American Standard Bible   
"In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a hand.
New International Version   
They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.
New Living Translation   
In a moment they die. In the middle of the night they pass away; the mighty are removed without human hand.
Webster's Bible Translation   
In a moment they shall die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
The World English Bible   
In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
EasyEnglish Bible   
Anyone may die suddenly, in the middle of the night. God may shake them, so that they die. He easily removes even the most powerful people.
Young‘s Literal Translation   
[In] a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.
New Life Version   
In a short time they die. At midnight the people are shaken and pass away. And the powerful are taken away by no human hand.
The Voice Bible   
All of a sudden, in the middle of the night, people perish; they are shaken, and then they pass away; the strong and mighty, apart from any human hand, are taken.
Living Bible   
In a moment they die, and at midnight great and small shall suddenly pass away, removed by no human hand.
New Catholic Bible   
They die suddenly, without warning, in the middle of the night; at his touch the rich are no more, and he removes the mighty without lifting a finger.
Legacy Standard Bible   
In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a hand.
Jubilee Bible 2000   
In a moment they shall die, and the peoples shall be troubled at midnight and shall pass away; and the mighty shall be taken away without hand.
Christian Standard Bible   
They die suddenly in the middle of the night; people shudder, then pass away. Even the mighty are removed without effort.
Amplified Bible © 1954   
In a moment they die; even at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no [human] hand.
New Century Version   
They can die in a moment, in the middle of the night. They are struck down, and then they pass away; powerful people die without help.
The Message   
“So, Job, use your head; this is all pretty obvious. Can someone who hates order, keep order? Do you dare condemn the righteous, mighty God? Doesn’t God always tell it like it is, exposing corrupt rulers as scoundrels and criminals? Does he play favorites with the rich and famous and slight the poor? Isn’t he equally responsible to everybody? Don’t people who deserve it die without notice? Don’t wicked rulers tumble to their doom? When the so-called great ones are wiped out, we know God is working behind the scenes.
Evangelical Heritage Version ™   
In a moment they die, in the middle of the night. People are shaken, and they pass away. Even the mighty are taken away effortlessly, without a human hand,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
Good News Translation®   
We may suddenly die at night. God strikes us down and we perish; he kills the mighty with no effort at all.
Wycliffe Bible   
They shall die suddenly, and at midnight peoples shall be troubled; and shall pass, and shall take away a violent man without hand. (And then suddenly they shall die, yea, at midnight these people shall be troubled, and shall pass away; he shall take away a mighty man, without even raising a hand.)
Contemporary English Version   
Even powerful rulers die in the darkness of night when they least expect it, just like the rest of us.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
Common English Bible © 2011   
In the middle of the night they suddenly die; people are shaken and pass away. The mighty are removed, not by a human hand.
Amplified Bible © 2015   
“In a moment they die, even at midnight The people are shaken and pass away, And the powerful are taken away without a [human] hand.
English Standard Version Anglicised   
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
New American Bible (Revised Edition)   
in a moment they die, even at midnight. People are shaken, and pass away, the powerful are removed without lifting a hand;
New American Standard Bible   
In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the powerful are taken away without a hand.
The Expanded Bible   
They can die in a moment, in the middle of the night. ·They are struck down [L The people are shaken], and then they pass away; powerful people ·die [are taken away] ·without help [or not by human hand].
Tree of Life Version   
They die in a moment, at midnight, people are shaken and they pass away. The mighty are removed without a hand.
Revised Standard Version   
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
New International Reader's Version   
They die suddenly in the middle of the night. God strikes them down, and they pass away. Even people who are mighty are removed, but not by human hands.
BRG Bible   
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Complete Jewish Bible   
They may die in a moment, in the middle of the night — the people are shaken and pass away, the mighty are removed without human hands.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.
Orthodox Jewish Bible   
In a moment shall they die, and at chatzot lailah the people shall be shaken, and pass away, and the mighty shall be taken away without human hand.
Names of God Bible   
They die suddenly in the middle of the night. People have seizures and pass away. Mighty people are taken away but not by human hands.
Modern English Version   
In a moment they will die, and the people will be troubled at midnight and pass away, and the mighty will be taken away without a hand.
Easy-to-Read Version   
Any of us can die suddenly, in the middle of the night. Anyone can get sick and pass away. Even powerful people die for no reason we can see.
International Children’s Bible   
They can die in a moment, in the middle of the night. The rich are struck down, and then they pass away. Powerful people die without man’s help.
Lexham English Bible   
In a moment they die, and in the middle of the night the people are shaken, and they pass away, and they take away the mighty effortlessly.
New International Version - UK   
They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.