Home Master Index
←Prev   Job 34:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי לא על-איש ישים עוד-- להלך אל-אל במשפט
Hebrew - Transliteration via code library   
ky lA `l-AySH ySHym `vd-- lhlk Al-Al bmSHpt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad Deum in iudicium

King James Variants
American King James Version   
For he will not lay on man more than right; that he should enter into judgment with God.
King James 2000 (out of print)   
For he will not lay upon man more than what is right; that he should enter into judgment with God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
Authorized (King James) Version   
For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
New King James Version   
For He need not further consider a man, That he should go before God in judgment.
21st Century King James Version   
For He will not lay upon man more than right, that he should enter into judgment with God.

Other translations
American Standard Version   
For he needeth not further to consider a man, That he should go before God in judgment.
Darby Bible Translation   
For he doth not long consider a man, to bring him before �God in judgment.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For it is no longer in the power of man to enter into judgment with God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For he needeth not further to consider a man, that he should go before God in judgment.
English Standard Version Journaling Bible   
For God has no need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
God's Word   
He doesn't have to set a time for a person in order to bring him to divine judgment.
Holman Christian Standard Bible   
God does not need to examine a person further, that one should approach Him in court.
International Standard Version   
He won't examine mankind further, that they would go before God to judgment.
NET Bible   
For he does not still consider a person, that he should come before God in judgment.
New American Standard Bible   
"For He does not need to consider a man further, That he should go before God in judgment.
New International Version   
God has no need to examine people further, that they should come before him for judgment.
New Living Translation   
We don't set the time when we will come before God in judgment.
Webster's Bible Translation   
For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
The World English Bible   
For he doesn't need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
EasyEnglish Bible   
God does not have to tell people when they must come to him, so that he can judge them.
Young‘s Literal Translation   
For He doth not suffer man any more, To go unto God in judgment,
New Life Version   
For God does not need to set a time for man to go before Him and be judged.
The Voice Bible   
God does not need to scrutinize people further or bring them before Him for judgment.
Living Bible   
so there is no need to wait for some great crime before a man is called before God in judgment.
New Catholic Bible   
He forewarns no one when his time will come to appear before God for judgment.
Legacy Standard Bible   
For He does not need to consider a man further, That he should go before God in judgment.
Jubilee Bible 2000   
For he will not lay upon man more than that which is just; that he should enter into judgment with God.
Christian Standard Bible   
God does not need to examine a person further, that one should approach him in court.
Amplified Bible © 1954   
[God] sets before man no appointed time, that he should appear before [Him] in judgment.
New Century Version   
He does not set a time for people to come before him for judging.
The Message   
“He has his eyes on every man and woman. He doesn’t miss a trick. There is no night dark enough, no shadow deep enough, to hide those who do evil. God doesn’t need to gather any more evidence; their sin is an open-and-shut case. He deposes the so-called high and mighty without asking questions, and replaces them at once with others. Nobody gets by with anything; overnight, judgment is signed, sealed, and delivered. He punishes the wicked for their wickedness out in the open where everyone can see it, Because they quit following him, no longer even thought about him or his ways. Their apostasy was announced by the cry of the poor; the cry of the afflicted got God’s attention.
Evangelical Heritage Version ™   
for God does not need to investigate further or to set a time of judgment for a person.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For he has not appointed a time for anyone to go before God in judgment.
Good News Translation®   
God does not need to set a time for us to go and be judged by him.
Wycliffe Bible   
for it is no more in the power of man, that he come to God into doom. (for it is not in the power of man, to set the time, when he come before God for judgement.)
Contemporary English Version   
And so, God doesn't need to set a time for judgment.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For he has not appointed a time for any man to go before God in judgment.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For he has not appointed a time for anyone to go before God in judgment.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For he has not appointed a time for anyone to go before God in judgement.
Common English Bible © 2011   
surely no time is set for a person to appear before God in judgment.
Amplified Bible © 2015   
“For He sets no appointed time for a man, That he should appear before Him in judgment.
English Standard Version Anglicised   
For God has no need to consider a man further, that he should go before God in judgement.
New American Bible (Revised Edition)   
For no one has God set a time to come before him in judgment.
New American Standard Bible   
For He does not need to consider a person further, That he should go before God in judgment.
The Expanded Bible   
He does not set a time for people to come before him for judging.
Tree of Life Version   
For He does not consider a man further that he should go before God in judgment.
Revised Standard Version   
For he has not appointed a time for any man to go before God in judgment.
New International Reader's Version   
God doesn’t need to bring charges against anyone. He knows they are guilty. So he doesn’t need to have them appear in his court to be judged.
BRG Bible   
For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
Complete Jewish Bible   
for he doesn’t give warning to people when they must appear before God in judgment.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For he has not appointed a time for anyone to go before God in judgement.
Orthodox Jewish Bible   
For He does not need to consider an ish further for anyone to go before El in mispat (judgment).
Names of God Bible   
He doesn’t have to set a time for a person in order to bring him to divine judgment.
Modern English Version   
For He will not lay upon man more than right, that he should enter into judgment with God.
Easy-to-Read Version   
God does not need to set a time for people to come before him and be judged.
International Children’s Bible   
God does not need to watch people more closely. He does not need for men to come before him for judging.
Lexham English Bible   
Indeed, he has not yet appointed a time for man to go to God in the judgment.
New International Version - UK   
God has no need to examine men further, that they should come before him for judgment.