Home Master Index
←Prev   Job 34:33   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
המעמך ישלמנה כי-מאסת--כי-אתה תבחר ולא-אני ומה-ידעת דבר
Hebrew - Transliteration via code library   
hm`mk ySHlmnh ky-mAst--ky-Ath tbKHr vlA-Any vmh-yd`t dbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
numquid a te Deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquere

King James Variants
American King James Version   
Should it be according to your mind? he will recompense it, whether you refuse, or whether you choose; and not I: therefore speak what you know.
King James 2000 (out of print)   
Should it be according to your mind? he will recompense it, whether you refuse, or whether you choose; and not I: therefore declare what you know.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
Authorized (King James) Version   
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
New King James Version   
Should He repay it according to your terms, Just because you disavow it? You must choose, and not I; Therefore speak what you know.
21st Century King James Version   
Should it be according to thy mind? He will recompense it, whether thou refuse or whether thou choose, and not I; therefore speak what thou knowest.

Other translations
American Standard Version   
Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.
Darby Bible Translation   
Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused his judgment; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Doth God require it of thee, because it hath displeased thee? for thou begannest to speak, and not I. : but if thou know any thing better, speak.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Shall his recompence be as thou wilt, that thou refusest it? for thou must choose, and not I: therefore speak what thou knowest.
English Standard Version Journaling Bible   
Will he then make repayment to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
God's Word   
Should God reward you on your own terms since you have rejected his? You must choose, not I. Tell me what you know. Speak!
Holman Christian Standard Bible   
Should God repay you on your terms when you have rejected His? You must choose, not I! So declare what you know.
International Standard Version   
"Should you not be paid back, since you have rejected him? You do the choosing! I won't! Tell us what you know!
NET Bible   
Is it your opinion that God should recompense it, because you reject this? But you must choose, and not I, so tell us what you know.
New American Standard Bible   
"Shall He recompense on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know.
New International Version   
Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.
New Living Translation   
"Must God tailor his justice to your demands? But you have rejected him! The choice is yours, not mine. Go ahead, share your wisdom with us.
Webster's Bible Translation   
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou shalt refuse, or whether thou shalt choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
The World English Bible   
Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
EasyEnglish Bible   
But you, Job, refuse to accept God's justice. Do you expect God to do what you think is right? But you must choose what you will say. I cannot decide for you. So tell us what you are thinking now.
Young‘s Literal Translation   
By thee doth He recompense, That thou hast refused -- That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.
New Life Version   
Will God ask what you want to do, when you will not do what He says? You must decide, and not I. So tell what you know.
The Voice Bible   
Is God obliged to reward you on your terms for your personal revolt against Him? You must decide that, not I. Tell me, if you know what you believe,
Living Bible   
“Must God tailor his justice to your demands? Must he change the order of the universe to suit your whims? The answer must be obvious even to you!
New Catholic Bible   
In your opinion, should God then punish such a person because he rejected his laws? For it is up to you to decide, not me; therefore, please enlighten us.
Legacy Standard Bible   
Shall He repay on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore say what you know.
Jubilee Bible 2000   
Will he perchance finish his work by thee; whether thou refuse, or whether thou choose, or by me? Speak what thou knowest.
Christian Standard Bible   
Should God repay you on your terms when you have rejected his? You must choose, not I! So declare what you know.
Amplified Bible © 1954   
Should [God’s] recompense [for your sins] be as you will it, when you refuse to accept it? For you must do the choosing, and not I; therefore say what is your truthful conclusion.
New Century Version   
So, Job, should God reward you as you want when you refuse to change? You must decide, not I, so tell me what you know.
The Message   
“So why don’t you simply confess to God? Say, ‘I sinned, but I’ll sin no more. Teach me to see what I still don’t see. Whatever evil I’ve done, I’ll do it no more.’ Just because you refuse to live on God’s terms, do you think he should start living on yours? You choose. I can’t do it for you. Tell me what you decide.
Evangelical Heritage Version ™   
Would God then be obligated to repay you on your terms, when you refuse to repent? But, Job, it is your decision, not mine. So tell me what you know.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Will he then pay back to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
Good News Translation®   
Since you object to what God does, can you expect him to do what you want? The decision is yours, not mine; tell us now what you think.
Wycliffe Bible   
Whether God asketh that wickedness of thee, for it displeased thee? For thou hast begun to speak, and not I; (so) that if thou knowest anything better, speak thou that.
Contemporary English Version   
Do you make the rules, or does God? You have to decide— I can't do it for you; now make up your mind.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Will he then make requital to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Will he then pay back to suit you because you reject it? For you must choose and not I; therefore declare what you know.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Will he then pay back to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
Common English Bible © 2011   
Will he repay you because you reject sin, for you must choose, not I; declare what you know.
Amplified Bible © 2015   
“Shall God’s retribution [for your sins] be on your terms, because you refuse to accept it? For you must do the choosing, and not I; Therefore say what you [truthfully] know.
English Standard Version Anglicised   
Will he then make repayment to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
New American Bible (Revised Edition)   
Would you then say that God must punish, when you are disdainful? It is you who must choose, not I; speak, therefore, what you know.
New American Standard Bible   
Shall God repay on your terms, because you have rejected His? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know.
The Expanded Bible   
So, Job, should God ·reward [or make peace with] you as you want ·when [or since] you refuse to change? You must ·decide [choose], not I, so tell me what you know.
Tree of Life Version   
Should He requite it on your terms, because you reject it? But you must choose and not I; now declare what you know.
Revised Standard Version   
Will he then make requital to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
New International Reader's Version   
But you refuse to turn away from your sins. So God won’t treat you the way you want to be treated. You must decide, Job. I can’t do it for you. So tell me what you know.
BRG Bible   
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
Complete Jewish Bible   
Must his rewards meet your approval? Well, you are the one who doesn’t like them, so you, not I, should pick the alternative; come on, say what you think!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Will he then pay back to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
Orthodox Jewish Bible   
Will He then recompense to suit you, just because you disavow it? Thou must choose, not I; therefore speak that of which thou hast da’as.
Names of God Bible   
Should El reward you on your own terms since you have rejected his? You must choose, not I. Tell me what you know. Speak!
Modern English Version   
Should it be according to your mind? He will repay it, whether you refuse or whether you choose, and not I; therefore speak what you know.
Easy-to-Read Version   
Job, you want God to reward you, but you refuse to change. It is your decision, not mine. Tell me what you think.
International Children’s Bible   
So, Job, should God reward you the way you want when you will not change your heart and life? You must decide, not I. So tell me what you know.
Lexham English Bible   
According to your judgment, must he repay it because you rejected this? Indeed, you must choose, and not I, so declare what you know.
New International Version - UK   
Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.