Home Master Index
←Prev   Job 35:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th--ky-Ayn pqd Apv vlA-yd` bpSH mAd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus valde

King James Variants
American King James Version   
But now, because it is not so, he has visited in his anger; yet he knows it not in great extremity:
King James 2000 (out of print)   
But now, because it is not so, he has visited in his anger; yet he knows it not in a great extreme:
King James Bible (Cambridge, large print)   
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
Authorized (King James) Version   
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
New King James Version   
And now, because He has not punished in His anger, Nor taken much notice of folly,
21st Century King James Version   
But now, because it is not so, He hath visited in His anger; yet he knoweth it not in his great extremity.

Other translations
American Standard Version   
But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
Darby Bible Translation   
But now, because he hath not visited in his anger, doth not Job know his great arrogancy?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But now, because he hath not visited in his anger, neither doth he greatly regard arrogance;
English Standard Version Journaling Bible   
And now, because his anger does not punish, and he does not take much note of transgression,
God's Word   
And now [you say] that his anger doesn't punish [anyone] and he isn't too concerned about evil.
Holman Christian Standard Bible   
But now, because God's anger does not punish and He does not pay attention to transgression,
International Standard Version   
"So now, if he doesn't inflict punishment in his anger, then he doesn't keep track of your many transgressions.
NET Bible   
And further, when you say that his anger does not punish, and that he does not know transgression!
New American Standard Bible   
"And now, because He has not visited in His anger, Nor has He acknowledged transgression well,
New International Version   
and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness.
New Living Translation   
You say he does not respond to sinners with anger and is not greatly concerned about wickedness.
Webster's Bible Translation   
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
The World English Bible   
But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance.
EasyEnglish Bible   
You also say that God does not become angry with people who do wrong things. You say that he does not punish bad people.
Young‘s Literal Translation   
And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.
New Life Version   
And now, because God has not punished in His anger, and does not watch for sin,
The Voice Bible   
And now, here we are. Because God has not been swift to punish in His anger, because He does not concern Himself with great arrogance,
Living Bible   
and it is even more false to say that he doesn’t see what is going on. He does bring about justice at last if you will only wait. But do you cry out against him because he does not instantly respond in anger?
New Catholic Bible   
But now, because God does not grow angry and punish and because he allows transgressions to go unheeded,
Legacy Standard Bible   
And now, because He has not visited in His anger, Nor has He acknowledged transgression well,
Jubilee Bible 2000   
But now, because he has not visited in wrath; nor is it known in great extremity;
Christian Standard Bible   
But now, because God’s anger does not punish and he does not pay attention to transgression,
Amplified Bible © 1954   
But now because God has not [speedily] punished in His anger and seems to be unaware of the wrong and oppression [of which a person is guilty],
New Century Version   
that his anger never punishes, and that he doesn’t notice evil.
The Message   
“When times get bad, people cry out for help. They cry for relief from being kicked around, But never give God a thought when things go well, when God puts spontaneous songs in their hearts, When God sets out the entire creation as a science classroom, using birds and beasts to teach wisdom. People are arrogantly indifferent to God— until, of course, they’re in trouble, and then God is indifferent to them. There’s nothing behind such prayers except panic; the Almighty pays them no mind. So why would he notice you just because you say you’re tired of waiting to be heard, Or waiting for him to get good and angry and do something about the world’s problems?
Evangelical Heritage Version ™   
Besides that, you say that his anger has not demanded an accounting, and that he does not fully understand sin.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And now, because his anger does not punish, and he does not greatly heed transgression,
Good News Translation®   
You think that God does not punish, that he pays little attention to sin.
Wycliffe Bible   
For now the Lord bringeth not in his strong vengeance, (n)either he vengeth felonies greatly here. (But here and now, the Lord bringeth not in his strong vengeance, nor greatly avengeth felonies;)
Contemporary English Version   
Job, you were wrong to say God doesn't punish sin.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And now, because his anger does not punish, and he does not greatly heed transgression,
New Revised Standard Version Updated Edition   
And now, because his anger does not punish and he does not greatly heed transgression,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And now, because his anger does not punish, and he does not greatly heed transgression,
Common English Bible © 2011   
Even though his anger is now held back, a person doesn’t know it’s only delayed.
Amplified Bible © 2015   
“And now, because He has not [quickly] punished in His anger, Nor has He acknowledged transgression and arrogance well [and seems unaware of the wrong of which a person is guilty],
English Standard Version Anglicised   
And now, because his anger does not punish, and he does not take much note of transgression,
New American Bible (Revised Edition)   
But now that you have done otherwise, God’s anger punishes, nor does he show much concern over a life.
New American Standard Bible   
And now, because He has not avenged His anger, Nor has He acknowledged wrongdoing well,
The Expanded Bible   
that his anger never punishes, and that he doesn’t notice evil.
Tree of Life Version   
And further, that His anger does not punish and that He does not know transgression?
Revised Standard Version   
And now, because his anger does not punish, and he does not greatly heed transgression,
New International Reader's Version   
When you say his anger never punishes sin, he won’t hear you. He won’t listen when you say he doesn’t pay any attention to evil.
BRG Bible   
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
Complete Jewish Bible   
But now, just because he doesn’t get angry and punish, does it mean he doesn’t know what arrogance is?
New Revised Standard Version, Anglicised   
And now, because his anger does not punish, and he does not greatly heed transgression,
Orthodox Jewish Bible   
though ye say His anger does not pakad (visit, punish) anything and that He does not regard wickedness much;
Names of God Bible   
And now you say that his anger doesn’t punish anyone and he isn’t too concerned about evil.
Modern English Version   
But now, because He has not punished in His anger, nor taken much notice of folly,
Easy-to-Read Version   
“Job thinks that God does not punish evil and that he pays no attention to sin.
International Children’s Bible   
He will not listen when you say his anger never punishes and that he doesn’t notice evil.
Lexham English Bible   
But now, because his anger does not punish, and he does not acknowledge the transgression at all,
New International Version - UK   
and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness.