Home Master Index
←Prev   Job 35:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל
Hebrew - Transliteration via code library   
hzAt KHSHbt lmSHpt Amrt TSdqy mAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior Deo sum

King James Variants
American King James Version   
Think you this to be right, that you said, My righteousness is more than God's?
King James 2000 (out of print)   
Think you this to be right, that you said, My righteousness is more than God's?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
Authorized (King James) Version   
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God’s?
New King James Version   
“Do you think this is right? Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’?
21st Century King James Version   
“Thinkest thou this to be right that thou saidst, ‘My righteousness is more than God’s’?

Other translations
American Standard Version   
Thinkest thou this to be thy right, Or'sayest thou, My righteousness is more than God's,
Darby Bible Translation   
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than �God's?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say : I am more just than God?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thinkest thou this to be thy right, or sayest thou, My righteousness is more than God's,
English Standard Version Journaling Bible   
“Do you think this to be just? Do you say, ‘It is my right before God,’
God's Word   
"Do you think this is right when you say, 'My case is more just than God's,'
Holman Christian Standard Bible   
Do you think it is just when you say, "I am righteous before God"?
International Standard Version   
"Are you saying that it's just for you to claim, 'I'm more righteous than God?'
NET Bible   
"Do you think this to be just: when you say, 'My right before God.'
New American Standard Bible   
"Do you think this is according to justice? Do you say, 'My righteousness is more than God's '?
New International Version   
"Do you think this is just? You say, 'I am in the right, not God.'
New Living Translation   
"Do you think it is right for you to claim, 'I am righteous before God'?
Webster's Bible Translation   
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
The World English Bible   
"Do you think this to be your right, or do you say, 'My righteousness is more than God's,'
EasyEnglish Bible   
‘The things that you say cannot be true. You say, “I am more right than God is.”
Young‘s Literal Translation   
This hast thou reckoned for judgment: Thou hast said -- `My righteousness [is] more than God's?'
New Life Version   
“Do you think this is right? Do you say, ‘I am more right than God’?
The Voice Bible   
Elihu: Job, is this your idea of justice, that you would say, “My righteousness exceeds God’s”?
Living Bible   
“Do you think it is right for you to claim, ‘I haven’t sinned, but I’m no better off before God than if I had’?
New Catholic Bible   
“Do you think that you can defend your uprightness by claiming that you are just before God?
Legacy Standard Bible   
“Do you think this is according to justice? Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’?
Jubilee Bible 2000   
Dost thou think this to be right, when thou didst say, I am more righteous than God?
Christian Standard Bible   
Do you think it is just when you say, “I am righteous before God”?
Amplified Bible © 1954   
Do you think this is your right, or are you saying, My righteousness is more than God’s,
New Century Version   
“Do you think this is fair? You say, ‘God will show that I am right,’
The Message   
Elihu lit into Job again: “Does this kind of thing make any sense? First you say, ‘I’m perfectly innocent before God.’ And then you say, ‘It doesn’t make a bit of difference whether I’ve sinned or not.’
Evangelical Heritage Version ™   
Do you really think it is right when you say, “My righteousness is greater than God’s”?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Do you think this to be just? You say, ‘I am in the right before God.’
Good News Translation®   
It is not right, Job, for you to say that you are innocent in God's sight,
Wycliffe Bible   
Whether thy thought seemeth even, either rightful, to thee, that thou shouldest say, I am right-fuller than God? [I am more rightwise than God?]
Contemporary English Version   
Job, are you really innocent in the sight of God?
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Do you think this to be just? Do you say, ‘It is my right before God,’
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Do you think this to be just? You say, ‘I am in the right before God.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Do you think this to be just? You say, “I am in the right before God.”
Common English Bible © 2011   
Do you think it right? You say, “I’m more just than God.”
Amplified Bible © 2015   
“Do you think this is according to [your] justice? Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’?
English Standard Version Anglicised   
“Do you think this to be just? Do you say, ‘It is my right before God’,
New American Bible (Revised Edition)   
Do you think it right to say, “I am in the right, not God”?
New American Standard Bible   
“Do you think this is in accordance with justice? Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’?
The Expanded Bible   
“Do you think this is ·fair [just]? You say, ‘·God will show that I am right [or I am more right than God],’
Tree of Life Version   
“Do you think this is just? Do you say, ‘My righteousness is greater than God’s?’
Revised Standard Version   
“Do you think this to be just? Do you say, ‘It is my right before God,’
New International Reader's Version   
“Job, do you think it’s fair for you to say, ‘I am the one who is right, not God’?
BRG Bible   
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God’s?
Complete Jewish Bible   
“Are you so convinced you are right, that you say, ‘I am more just than God’?
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Do you think this to be just? You say, “I am in the right before God.”
Orthodox Jewish Bible   
Thinkest thou this to be mishpat (right, just), that thou saidst, Tzidki meEl (I am cleared, in the right, justified before G-d)?
Names of God Bible   
“Do you think this is right when you say, ‘My case is more just than El’s,’
Modern English Version   
“Do you think this is right, that you say, ‘My righteousness is before God’?
Easy-to-Read Version   
“Job, it is not fair for you to say, ‘I am more right than God,’
International Children’s Bible   
“Do you think this is fair? You say, ‘God will show that I am right.’
Lexham English Bible   
“Do you think this is justice when you say, ‘I am right before God’?
New International Version - UK   
‘Do you think this is just? You say, “I am in the right, not God.”