propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
Because of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out because of the arm of the mighty.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
“Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry out for help because of the arm of the mighty.
“By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry; they cry out by reason of the arm of the mighty.
By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
By reason of the multitude of oppressions they shall cry out : and shall wail for the violence of the arm of tyrants.
By reason of the multitude of oppressions they cry out; they cry for help by reason of the arm of the mighty.
“Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.
The weight of oppression makes them cry out. The power of mighty people makes them call for help.
People cry out because of severe oppression; they shout for help because of the arm of the mighty.
"They cry out because they have many oppressors; they cry for help because the powerful are abusing them.
"People cry out because of the excess of oppression; they cry out for help because of the power of the mighty.
"Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help because of the arm of the mighty.
"People cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
"People cry out when they are oppressed. They groan beneath the power of the mighty.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
"By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
When people suffer, they call aloud for help. They cry for help when powerful people attack them.
Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
“People cry out because of their many hard times. They cry for help because of the arm of the powerful.
People call out to God when they feel the crush of oppression. They implore Him for deliverance from the strong hand of tyranny.
The oppressed may shriek beneath their wrongs and groan beneath the power of the rich; yet none of them cry to God, asking, ‘Where is God my Maker who gives songs in the night
“People cry out under the weight of oppression; they cry for help against the power of the mighty.
“Because of many oppressions they cry out; They cry for help because of the arm of many oppressors.
By reason of the great violence they shall call out; they cry out because of the strength of the many.
People cry out because of severe oppression; they shout for help because of the power of the mighty.
Because of the multitudes of oppressions the people cry out; they cry for help because of the violence of the mighty.
“People cry out when they are in trouble; they beg for relief from powerful people.
“When times get bad, people cry out for help. They cry for relief from being kicked around, But never give God a thought when things go well, when God puts spontaneous songs in their hearts, When God sets out the entire creation as a science classroom, using birds and beasts to teach wisdom. People are arrogantly indifferent to God— until, of course, they’re in trouble, and then God is indifferent to them. There’s nothing behind such prayers except panic; the Almighty pays them no mind. So why would he notice you just because you say you’re tired of waiting to be heard, Or waiting for him to get good and angry and do something about the world’s problems?
They cry out because of severe oppression. They scream for relief from the arm of the powerful.
“Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.
When people are oppressed, they groan; they cry for someone to save them.
Men shall cry for the multitude of false challengers, and they shall wail for the violence of the power of tyrants.
In times of trouble, everyone begs the mighty God to have mercy.
“Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.
“Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.
‘Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.
People cry out because of heavy oppression; shout under the power of the mighty.
“Because of the multitudes of oppressions the people cry out; They cry for help because of the [violent] arm of the mighty.
“Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.
In great oppression people cry out; they call for help because of the power of the great,
“Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help because of the arm of the mighty.
“·People [L They] cry out ·when they are in trouble [due to their many oppressions]; they ·beg for relief [shout for help] ·from powerful people [L because of the arm of the strong].
“Because of a multitude of oppressions, they cry out; they cry for help because of the power of the mighty.
“Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.
“People cry out when they are treated badly. They beg to be set free from the power of those who are over them.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
People cry out from under many oppressions; they cry for help from under the fist of the mighty.
‘Because of the multitude of oppressions people cry out; they call for help because of the arm of the mighty.
They cry out under a load of oppression; they plead for relief from the zero’a of the rabbim.
The weight of oppression makes them cry out. The power of mighty people makes them call for help.
“Because of the many oppressions they cry out; they cry out because of the arm of the mighty.
“If people are being hurt, they cry out and beg for protection from those who hurt them.
“People cry out for help when they are in trouble. They beg for relief from powerful people.
“Because of the multitude of oppressions, they cry out; they cry for help because of the arm of the mighty.
‘People cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!