Home Master Index
←Prev   Job 36:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים
Hebrew - Transliteration via code library   
tmt bn`r npSHm vKHytm bqdSHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
morietur in tempestate anima eorum et vita eorum inter effeminatos

King James Variants
American King James Version   
They die in youth, and their life is among the unclean.
King James 2000 (out of print)   
They die in youth, and their life is among the unclean.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They die in youth, and their life is among the unclean.
Authorized (King James) Version   
They die in youth, and their life is among the unclean.
New King James Version   
They die in youth, And their life ends among the perverted persons.
21st Century King James Version   
They die in youth, and their life is among the unclean.

Other translations
American Standard Version   
They die in youth, And their life perisheth among the unclean.
Darby Bible Translation   
Their soul dieth in youth, and their life is among the unclean.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They die in youth, and their life perisheth among the unclean.
English Standard Version Journaling Bible   
They die in youth, and their life ends among the cult prostitutes.
God's Word   
They die while they're young, or they live on as male prostitutes in the temples of idols.
Holman Christian Standard Bible   
They die in their youth; their life ends among male cult prostitutes.
International Standard Version   
They die in their youth; and their life will end among temple prostitutes.
NET Bible   
They die in their youth, and their life ends among the male cultic prostitutes.
New American Standard Bible   
"They die in youth, And their life perishes among the cult prostitutes.
New International Version   
They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.
New Living Translation   
They die when they are young, after wasting their lives in immoral living.
Webster's Bible Translation   
They die in youth, and their life is among the unclean.
The World English Bible   
They die in youth. Their life perishes among the unclean.
EasyEnglish Bible   
They die while they are still young. Their lives finish in shame. They live among the male prostitutes who serve false gods.
Young‘s Literal Translation   
Their soul dieth in youth, And their life among the defiled.
New Life Version   
They die when they are young. And their life ends among those who sell the use of their bodies in the houses of the false gods.
The Voice Bible   
They die young, debased among the male prostitutes of the shrines.
Living Bible   
They die young after lives of dissipation and depravity.
New Catholic Bible   
They die in the bloom of their youth after a dissolute life.
Legacy Standard Bible   
They die in youth, And their life perishes among the cult prostitutes.
Jubilee Bible 2000   
Their soul shall die in youth, and their life is among the male pagan cult prostitutes.
Christian Standard Bible   
They die in their youth; their life ends among male cult prostitutes.
Amplified Bible © 1954   
They die in youth, and their life perishes among the unclean (those who are sodomites).
New Century Version   
They die while they are still young, and their lives end in disgrace.
The Message   
“It’s true that God is all-powerful, but he doesn’t bully innocent people. For the wicked, though, it’s a different story— he doesn’t give them the time of day, but champions the rights of their victims. He never takes his eyes off the righteous; he honors them lavishly, promotes them endlessly. When things go badly, when affliction and suffering descend, God tells them where they’ve gone wrong, shows them how their pride has caused their trouble. He forces them to heed his warning, tells them they must repent of their bad life. If they obey and serve him, they’ll have a good, long life on easy street. But if they disobey, they’ll be cut down in their prime and never know the first thing about life. Angry people without God pile grievance upon grievance, always blaming others for their troubles. Living it up in sexual excesses, virility wasted, they die young. But those who learn from their suffering, God delivers from their suffering.
Evangelical Heritage Version ™   
Their souls die while they are still young, and they end their lives among the male prostitutes at their shrines.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They die in their youth, and their life ends in shame.
Good News Translation®   
They die while they are still young, worn out by a life of disgrace.
Wycliffe Bible   
The soul of them shall die in (a) tempest; and the life of them among womanish men. (They shall die young; after a life of disgrace.)
Contemporary English Version   
So they die young in shameful disgrace.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They die in youth, and their life ends in shame.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They die in their youth, and their life ends in shame.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They die in their youth, and their life ends in shame.
Common English Bible © 2011   
They die young; they are among the holy ones.
Amplified Bible © 2015   
“They die in youth, And their life ends among the cult prostitutes.
English Standard Version Anglicised   
They die in youth, and their life ends among the cult prostitutes.
New American Bible (Revised Edition)   
They will die young— their life among the reprobate.
New American Standard Bible   
They die in youth, And their life perishes among the cult prostitutes.
The Expanded Bible   
They die while they are still young, and their lives end ·in disgrace [L among male prostitutes].
Tree of Life Version   
Their souls die in youth, their life ends among cult prostitutes.
Revised Standard Version   
They die in youth, and their life ends in shame.
New International Reader's Version   
They die while they are still young. They die among the male prostitutes at the temples.
BRG Bible   
They die in youth, and their life is among the unclean.
Complete Jewish Bible   
Their soul perishes in their youth, and their life becomes depraved.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They die in their youth, and their life ends in shame.
Orthodox Jewish Bible   
They die in youth, their nefesh among the kedeshim (cult male prostitutes, youthful lusts).
Names of God Bible   
They die while they’re young, or they live on as male prostitutes in the temples of idols.
Modern English Version   
They die in youth, and their life ends among the unclean.
Easy-to-Read Version   
They will die while they are still young, like the male prostitutes.
International Children’s Bible   
They die while they are still young. They die among the male prostitutes at the places of worship.
Lexham English Bible   
They die in their youth, and their life ends among the male shrine prostitutes.
New International Version - UK   
They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.