omnes homines vident eum unusquisque intuetur procul
Every man may see it; man may behold it afar off.
Every man may see it; man may behold it afar off.
Every man may see it; man may behold it afar off.
Every man may see it; man may behold it afar off.
Everyone has seen it; Man looks on it from afar.
Every man may see it; man may behold it afar off.
All men have looked thereon; Man beholdeth it afar off.
All men look at it; man beholdeth it afar off.
All men see him, every one beholdeth afar off.
All men have looked thereon; man beholdeth it afar off.
All mankind has looked on it; man beholds it from afar.
Every person has seen it. Mortals have looked at it from a distance.
All mankind has seen it; people have looked at it from a distance.
All of mankind sees him; human beings observe him from afar off."
All humanity has seen it; people gaze on it from afar.
"All men have seen it; Man beholds from afar.
All humanity has seen it; mortals gaze on it from afar.
Everyone has seen these things, though only from a distance.
Every man may see it; man may behold it afar off.
All men have looked thereon. Man sees it afar off.
People everywhere have seen the things that God has done. But we look at them from far away.
All men have looked on it, Man looketh attentively from afar.
All men have seen it. Man sees it from far away.
All of humankind has seen them and has gazed upon them from far away.
Everyone has seen these things from a distance.
All men can behold it, admiring it from afar.
All men have beheld it; Man looks from afar.
Every man may see it; man may behold it afar off.
All mankind has seen it; people have looked at it from a distance.
All men have looked upon God’s work; man may behold it afar off.
Everybody has seen it; people look at it from far off.
“Do you have any idea how powerful God is? Have you ever heard of a teacher like him? Has anyone ever had to tell him what to do, or correct him, saying, ‘You did that all wrong!’? Remember, then, to praise his workmanship, which is so often celebrated in song. Everybody sees it; nobody is too far away to see it.
All mankind has observed it. People can look at it from a distance.
All people have looked on it; everyone watches it from far away.
Everyone has seen what he has done; but we can only watch from a distance.
All men see God; each man beholdeth afar. (All see God, or what he hath done; but all behold him from afar.)
From down here on earth, everyone has looked up and seen
All men have looked on it; man beholds it from afar.
All people have looked on it; everyone watches it from far away.
All people have looked on it; everyone watches it from far away.
Every person has seen him; people can observe at great distance.
“All men have seen God’s work; Man looks at it from a distance.
All mankind has looked on it; man beholds it from afar.
All humankind beholds it; everyone views it from afar.
All people have seen it; Mankind looks at it from afar.
Everybody has seen it; people look at it from far off.
All mankind has seen it; people gaze on it from afar.
All men have looked on it; man beholds it from afar.
Every human being has seen his work. People can see it from far away.
Every man may see it; man may behold it afar off.
Everyone has seen it, [but] humans see it [only] from a distance.
All people have looked on it; everyone watches it from far away.
Kol adam has seen it; enosh beholds it afar off.
Every person has seen it. Mortals have looked at it from a distance.
Every man may see it; man may behold it from afar.
Everyone can see what he has done, even people in faraway countries.
Everybody has seen it. People look at it from far off.
All human beings have looked on it; everyone watches from afar.
All humanity has seen it; mortals gaze on it from afar.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!