Home Master Index
←Prev   Job 36:29   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אף אם-יבין מפרשי-עב תשאות סכתו
Hebrew - Transliteration via code library   
Ap Am-ybyn mprSHy-`b tSHAvt sktv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum

King James Variants
American King James Version   
Also can any understand the spreading of the clouds, or the noise of his tabernacle?
King James 2000 (out of print)   
Also can any understand the spreadings of the clouds, or the thunder of his tabernacle?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
Authorized (King James) Version   
Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
New King James Version   
Indeed, can anyone understand the spreading of clouds, The thunder from His canopy?
21st Century King James Version   
Also, can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of His tabernacle?

Other translations
American Standard Version   
Yea, can any understand the spreadings of the clouds, The thunderings of his pavilion?
Darby Bible Translation   
But can any understand the spreadings of the clouds, or the crashing of his pavilion?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If he will spread out clouds as his tent,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yea, can any understand the spreadings of the clouds, the thunderings of his pavilion?
English Standard Version Journaling Bible   
Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
God's Word   
Can anyone really understand how clouds spread out or how he thunders from his dwelling place?
Holman Christian Standard Bible   
Can anyone understand how the clouds spread out or how the thunder roars from God's pavilion?
International Standard Version   
"Furthermore, can anyone understand cloud patterns, or the thundering in his pavilion?
NET Bible   
Who can understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
New American Standard Bible   
"Can anyone understand the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion?
New International Version   
Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?
New Living Translation   
Who can understand the spreading of the clouds and the thunder that rolls forth from heaven?
Webster's Bible Translation   
Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
The World English Bible   
Yes, can any understand the spreading of the clouds, and the thunderings of his pavilion?
EasyEnglish Bible   
Who understands how the clouds move across the sky? How does the noise of thunder come from God's home?
Young‘s Literal Translation   
Yea, doth [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His tabernacle?
New Life Version   
Can anyone understand how the clouds are spread out, or how He thunders from His tent?
The Voice Bible   
It is beyond comprehension: the fanning out of the clouds, the crashing thunder from His cloudy pavilion.
Living Bible   
Can anyone really understand the spreading of the clouds and the thunders within?
New Catholic Bible   
“Can anyone fathom how he spreads the clouds as the carpeting of his tent?
Legacy Standard Bible   
Can anyone discern the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion?
Jubilee Bible 2000   
Shall you understand the spreadings of the clouds or the noise of his tent?
Christian Standard Bible   
Can anyone understand how the clouds spread out or how the thunder roars from God’s pavilion?
Amplified Bible © 1954   
Not only that, but can anyone understand the spreadings of the clouds or the thunderings of His pavilion?
New Century Version   
No one understands how God spreads out the clouds or how he sends thunder from where he lives.
The Message   
“He pulls water up out of the sea, distills it, and fills up his rain-cloud cisterns. Then the skies open up and pour out soaking showers on everyone. Does anyone have the slightest idea how this happens? How he arranges the clouds, how he speaks in thunder? Just look at that lightning, his sky-filling light show illumining the dark depths of the sea! These are the symbols of his sovereignty, his generosity, his loving care. He hurls arrows of light, taking sure and accurate aim. The High God roars in the thunder, angry against evil.”
Evangelical Heritage Version ™   
Indeed, who understands how the clouds spread out? Who understands how the thunder rumbles out from his shelter?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
Good News Translation®   
No one knows how the clouds move or how the thunder roars through the sky, where God dwells.
Wycliffe Bible   
If he will stretch forth clouds as his tent, (If he will stretch forth the clouds like his tent,)
Contemporary English Version   
Who can understand how God scatters the clouds and speaks from his home in the thunderstorm?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Can any one understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
Common English Bible © 2011   
Even if one perceives a spreading cloud and the thunder of his pavilion,
Amplified Bible © 2015   
“Can anyone understand the spreading of the clouds Or the thundering of His pavilion?
English Standard Version Anglicised   
Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
New American Bible (Revised Edition)   
Can anyone understand the spreading clouds, the thunderings from his tent?
New American Standard Bible   
Can anyone understand the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion?
The Expanded Bible   
·No one understands [L Who can understand…?] ·how God spreads out the [L the spreading] clouds or how he sends thunder from ·where he lives [L his booth/pavilion].
Tree of Life Version   
Indeed, who can understand the spreading of the clouds, and the thunder from His pavilion?
Revised Standard Version   
Can any one understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
New International Reader's Version   
Who can understand how God spreads out the clouds? Who can explain how he thunders from his home in heaven?
BRG Bible   
Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
Complete Jewish Bible   
Can anyone fathom the spreading of the clouds, or the crashes that come from his canopy?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Can anyone understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?
Orthodox Jewish Bible   
Also can any understand the spreadings of the clouds, or the thunderings of His sukkah?
Names of God Bible   
Can anyone really understand how clouds spread out or how he thunders from his dwelling place?
Modern English Version   
Indeed, can anyone understand the spreading of clouds, or the noise of His tent?
Easy-to-Read Version   
No one can understand how he spreads the clouds out or how the thunder rumbles from his home in the sky.
International Children’s Bible   
No one understands how God spreads out the clouds. No one understands how he thunders from where he lives.
Lexham English Bible   
“Moreover, can anyone understand the spreading of clouds, the thundering of his dwelling place?
New International Version - UK   
Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?