Home Master Index
←Prev   Job 36:33   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יגיד עליו רעו מקנה אף על-עולה
Hebrew - Transliteration via code library   
ygyd `lyv r`v mqnh Ap `l-`vlh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere

King James Variants
American King James Version   
The noise thereof shows concerning it, the cattle also concerning the vapor.
King James 2000 (out of print)   
The thunder thereof declares it, the cattle also, concerning the vapor.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
Authorized (King James) Version   
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
New King James Version   
His thunder declares it, The cattle also, concerning the rising storm.
21st Century King James Version   
The noise thereof showeth concerning it; the cattle also, concerning the vapor.

Other translations
American Standard Version   
The noise thereof telleth concerning him, The cattle also concerning the storm that cometh up.
Darby Bible Translation   
His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The noise thereof telleth concerning him, the cattle also concerning the storm that cometh up.
English Standard Version Journaling Bible   
Its crashing declares his presence; the cattle also declare that he rises.
God's Word   
The thunder announces his coming. The storm announces his angry wrath.
Holman Christian Standard Bible   
The thunder declares His presence; the cattle also, the approaching storm.
International Standard Version   
His thunder declares his presence; and tells the animals what is coming."
NET Bible   
His thunder announces the coming storm, the cattle also, concerning the storm's approach.
New American Standard Bible   
"Its noise declares His presence; The cattle also, concerning what is coming up.
New International Version   
His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.
New Living Translation   
The thunder announces his presence; the storm announces his indignant anger.
Webster's Bible Translation   
The noise of it showeth concerning it, the cattle also concerning the vapor.
The World English Bible   
Its noise tells about him, and the livestock also concerning the storm that comes up.
EasyEnglish Bible   
He sends thunder to show that a storm is coming. Even the cows know what is happening.’
Young‘s Literal Translation   
He sheweth by it [to] his friend substance, Anger against perversity.
New Life Version   
His thunder tells of a storm coming, and cattle also know it is coming.
The Voice Bible   
Thunder announces His presence; His jealous anger is against what is coming.
Living Bible   
We feel his presence in the thunder. Even the cattle know when a storm is coming.
New Catholic Bible   
His thunder warns us of his coming as he prepares for combat against iniquity.
Legacy Standard Bible   
Its thundering declares about Him; The cattle also, concerning what is coming up.
Jubilee Bible 2000   
The one gives news of the other; the one acquires wrath against the one that comes.
Christian Standard Bible   
The thunder declares his presence; the cattle also, the approaching storm.
Amplified Bible © 1954   
His thunderings speak [awesomely] concerning Him; the cattle are told of His coming storm.
New Century Version   
His thunder announces the coming storm, and even the cattle know it is near.
The Message   
“He pulls water up out of the sea, distills it, and fills up his rain-cloud cisterns. Then the skies open up and pour out soaking showers on everyone. Does anyone have the slightest idea how this happens? How he arranges the clouds, how he speaks in thunder? Just look at that lightning, his sky-filling light show illumining the dark depths of the sea! These are the symbols of his sovereignty, his generosity, his loving care. He hurls arrows of light, taking sure and accurate aim. The High God roars in the thunder, angry against evil.”
Evangelical Heritage Version ™   
Through the thunder he sounds his war cry. The herds sense the coming of the rising storm.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Its crashing tells about him; he is jealous with anger against iniquity.
Good News Translation®   
Thunder announces the approaching storm, and the cattle know it is coming.
Wycliffe Bible   
He telleth of it to his friend, that it is his possession; and that he may ascend to it.
Contemporary English Version   
and the thunder tells of his anger against sin.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Its crashing declares concerning him, who is jealous with anger against iniquity.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Its crashing tells about him; he is jealous with anger against iniquity.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Its crashing tells about him; he is jealous with anger against iniquity.
Common English Bible © 2011   
His thunder announces it; even cattle proclaim its rising.
Amplified Bible © 2015   
“His thundering voice declares [awesomely] His presence; The cattle also are told of His coming storm.
English Standard Version Anglicised   
Its crashing declares his presence; the cattle also declare that he rises.
New American Bible (Revised Edition)   
His thunder announces him and incites the fury of the storm.
New American Standard Bible   
Its thundering voice declares His presence; The livestock also, concerning what is coming up.
The Expanded Bible   
His thunder announces ·the coming storm [L about him/it; C thunder announces either the coming storm or the coming of God], and ·even the cattle know it is near [or the storm announces his coming wrath; or the passion of his anger is against inquity].
Tree of Life Version   
His thunder declares His presence, the cattle also, about what is coming.
Revised Standard Version   
Its crashing declares concerning him, who is jealous with anger against iniquity.
New International Reader's Version   
His thunder announces that a storm is coming. Even the cattle let us know it’s approaching.
BRG Bible   
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
Complete Jewish Bible   
Its crashing announces its presence and apprises the cattle of what is coming.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Its crashing tells about him; he is jealous with anger against iniquity.
Orthodox Jewish Bible   
The thunder thereof showeth concerning Him; the storm tells His indignant af (wrath).
Names of God Bible   
The thunder announces his coming. The storm announces his angry wrath.
Modern English Version   
Its thunder declares it, the cattle also, concerning the rising storm.
Easy-to-Read Version   
The thunder warns that a storm is coming. So even the cattle know it is near.
International Children’s Bible   
His thunder announces that a storm is coming. Even the cattle show that the storm is coming.
Lexham English Bible   
His thundering tells about him; the livestock also tell concerning what rises.
New International Version - UK   
His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.