flante Deo concrescit gelu et rursum latissimae funduntur aquae
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
By the breath of God ice is given: and the broad waters are frozen.
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
By the breath of God ice is given, And the broad waters are frozen.
By the breath of God frost is given, and the breadth of the waters is straitened.
By the breath of God ice is given; And the breadth of the waters is straitened.
By the breath of �God ice is given; and the breadth of the waters is straitened.
When God bloweth there cometh frost, and again the waters are poured out abundantly.
By the breath of God ice is given: and the breadth of the waters is straitened.
By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
God's breath produces ice, and the seas freeze over.
Ice is formed by the breath of God, and watery expanses are frozen.
From the breath of God ice is produced, and a wide body of water is frozen.
The breath of God produces ice, and the breadth of the waters freeze solid.
"From the breath of God ice is made, And the expanse of the waters is frozen.
The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen.
God's breath sends the ice, freezing wide expanses of water.
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
The cold wind is like God's breath. He causes ice to cover the rivers and the lakes.
From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
Water becomes ice by the breath of God. The wide waters become ice.
From the breath of God ice forms, and the wide waters of the rivers and seas expand in the freeze.
God blows upon the rivers, and even the widest torrents freeze.
By the breath of God ice is formed and the surface of the waters becomes frozen.
From the breath of God ice is made, And the expanse of the waters is frozen.
By the breath of God ice is given; and the broad waters are constrained.
Ice is formed by the breath of God, and watery expanses are frozen.
By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is frozen over.
The breath of God makes ice, and the wide waters become frozen.
“Whenever this happens, my heart stops— I’m stunned, I can’t catch my breath. Listen to it! Listen to his thunder, the rolling, rumbling thunder of his voice. He lets loose his lightnings from horizon to horizon, lighting up the earth from pole to pole. In their wake, the thunder echoes his voice, powerful and majestic. He lets out all the stops, he holds nothing back. No one can mistake that voice— His word thundering so wondrously, his mighty acts staggering our understanding. He orders the snow, ‘Blanket the earth!’ and the rain, ‘Soak the whole countryside!’ No one can escape the weather—it’s there. And no one can escape from God. Wild animals take shelter, crawling into their dens, When blizzards roar out of the north and freezing rain crusts the land. It’s God’s breath that forms the ice, it’s God’s breath that turns lakes and rivers solid. And yes, it’s God who fills clouds with rainwater and hurls lightning from them every which way. He puts them through their paces—first this way, then that— commands them to do what he says all over the world. Whether for discipline or grace or extravagant love, he makes sure they make their mark.
The breath of God produces ice. The wide surface of the water turns solid.
By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
The breath of God freezes the waters, and turns them to solid ice.
When God maketh blowing, frost waxeth (al)together; and again full broad waters be poured out thereof. (When God maketh blowing, the frost cometh; and very broad waters be poured out again.)
and the breath of God freezes streams and rivers.
By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
By God’s breath ice forms; water’s expanse becomes solid.
“Ice is made by the breath of God, And the expanse of the waters is frozen.
By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
With his breath God brings the frost, and the broad waters congeal.
From the breath of God ice is made, And the expanse of the waters is frozen.
The breath of God makes ice, and the wide waters become frozen.
From the breath of God frost is made, and the watery expanse freezes.
By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
The breath of God produces ice. The shallow water freezes over.
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
By the breath of God, ice is given, and the wide waters freeze over.
By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
By the neshamah of El frost is given, and the broad mayim are frozen.
El’s breath produces ice, and the seas freeze over.
By the breath of God frost is given, and the broad waters are frozen.
God’s breath makes ice and freezes even large bodies of water.
The breath of God makes ice. And the wide waters become frozen.
By God’s breath, ice is given, and the broad waters are frozen.
The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!