Home Master Index
←Prev   Job 38:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמר--עד-פה תבוא ולא תסיף ופא-ישית בגאון גליך
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmr--`d-ph tbvA vlA tsyp vpA-ySHyt bgAvn glyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixi usque huc venies et non procedes amplius et hic confringes tumentes fluctus tuos

King James Variants
American King James Version   
And said, Till now shall you come, but no further: and here shall your proud waves be stayed?
King James 2000 (out of print)   
And said, Thus far shall you come, but no farther: and here shall your proud waves be stopped?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
Authorized (King James) Version   
and said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
New King James Version   
When I said, ‘This far you may come, but no farther, And here your proud waves must stop!’
21st Century King James Version   
and said, ‘Hitherto shalt thou come, but no further; and here shall thy proud waves be stayed’?

Other translations
American Standard Version   
And said, Hitherto shalt thou come, but no further; And here shall thy proud waves be stayed?
Darby Bible Translation   
And said, Hitherto shalt thou come and no further, and here shall thy proud waves be stayed?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I said : Hitherto thou shalt come, and shalt go no further, and here thou shalt break thy swelling waves.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And said, Hitherto shalt thou come, but no further; and here shall thy proud waves be stayed?
English Standard Version Journaling Bible   
and said, ‘Thus far shall you come, and no farther, and here shall your proud waves be stayed’?
God's Word   
when I said, 'You may come this far but no farther. Here your proud waves will stop'?
Holman Christian Standard Bible   
when I declared: "You may come this far, but no farther; your proud waves stop here"?
International Standard Version   
and said, 'You may come only this far and no more. Your majestic waves will stop here.'?
NET Bible   
when I said, 'To here you may come and no farther, here your proud waves will be confined'?
New American Standard Bible   
And I said, 'Thus far you shall come, but no farther; And here shall your proud waves stop '?
New International Version   
when I said, 'This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt'?
New Living Translation   
I said, 'This far and no farther will you come. Here your proud waves must stop!'
Webster's Bible Translation   
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed.
The World English Bible   
and said, 'Here you may come, but no further. Here your proud waves shall be stayed?'
EasyEnglish Bible   
I said to the sea, “This is as far as you can come. You may come no further. Your powerful waves must stop there!”
Young‘s Literal Translation   
And say, `Hitherto come thou, and add not, And a command is placed On the pride of thy billows.'
New Life Version   
And I said, ‘You will come this far, and no farther. Here will your proud waves stop.’
The Voice Bible   
And I said to the sea, “Here you may come, but no farther. And here is the shore where your grand waves will crash.”
Living Bible   
and said, ‘Thus far and no farther shall you come, and here shall your proud waves stop’?
New Catholic Bible   
when I said, ‘This far may you come, but no farther; here is where your proud waves must halt’?
Legacy Standard Bible   
And I said, ‘Thus far you shall come, but no farther; And here shall your proud waves stop’?
Jubilee Bible 2000   
and said, Thou shalt come unto here, but no further; and there shall the pride of thy waves be stayed.
Christian Standard Bible   
when I declared, “You may come this far, but no farther; your proud waves stop here”?
Amplified Bible © 1954   
And said, Thus far shall you come and no farther; and here shall your proud waves be stayed?
New Century Version   
when I said to the sea, ‘You may come this far, but no farther; this is where your proud waves must stop’?
The Message   
And now, finally, God answered Job from the eye of a violent storm. He said: “Why do you confuse the issue? Why do you talk without knowing what you’re talking about? Pull yourself together, Job! Up on your feet! Stand tall! I have some questions for you, and I want some straight answers. Where were you when I created the earth? Tell me, since you know so much! Who decided on its size? Certainly you’ll know that! Who came up with the blueprints and measurements? How was its foundation poured, and who set the cornerstone, While the morning stars sang in chorus and all the angels shouted praise? And who took charge of the ocean when it gushed forth like a baby from the womb? That was me! I wrapped it in soft clouds, and tucked it in safely at night. Then I made a playpen for it, a strong playpen so it couldn’t run loose, And said, ‘Stay here, this is your place. Your wild tantrums are confined to this place.’
Evangelical Heritage Version ™   
I said, “You may come this far, but no farther. Here is the barrier for your proud waves.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and said, ‘Thus far shall you come, and no farther, and here shall your proud waves be stopped’?
Good News Translation®   
I told it, “So far and no farther! Here your powerful waves must stop.”
Wycliffe Bible   
and I said, Hitherto thou shalt come, and thou shalt not go further; and here thou shalt break together thy swelling waves. (and I said, Thou shalt come hitherto, and thou shalt go no further; and here thou shalt altogether break thy swelling waves.)
Contemporary English Version   
and said, “Your powerful waves stop here! They can go no farther.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and said, ‘Thus far shall you come, and no farther, and here shall your proud waves be stayed’?
New Revised Standard Version Updated Edition   
and said, ‘Thus far shall you come and no farther, and here shall your proud waves be stopped’?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and said, “Thus far shall you come, and no farther, and here shall your proud waves be stopped”?
Common English Bible © 2011   
and said, “You may come this far, no farther; here your proud waves stop”?
Amplified Bible © 2015   
And said, ‘This far you shall come, but no farther; And here your proud waves shall stop’?
English Standard Version Anglicised   
and said, ‘Thus far shall you come, and no farther, and here shall your proud waves be stayed’?
New American Bible (Revised Edition)   
And said: Thus far shall you come but no farther, and here shall your proud waves stop?
New American Standard Bible   
And I said, ‘As far as this point you shall come, but no farther; And here your proud waves shall stop’?
The Expanded Bible   
when I said to the sea, ‘You may come this far, but no farther; this is where your proud waves must stop’?
Tree of Life Version   
when I said, ‘This far you may come, but no further; here your majestic waves will stop.’
Revised Standard Version   
and said, ‘Thus far shall you come, and no farther, and here shall your proud waves be stayed’?
New International Reader's Version   
I said, ‘You can come this far. But you can’t come any farther. Here is where your proud waves have to stop.’
BRG Bible   
And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed?
Complete Jewish Bible   
and said, ‘You may come this far, but no farther; here your proud waves must stop’?
New Revised Standard Version, Anglicised   
and said, “Thus far shall you come, and no farther, and here shall your proud waves be stopped”?
Orthodox Jewish Bible   
And said, Hitherto shalt thou come, but no further; and poh (here) shall thy proud waves be stopped?
Names of God Bible   
when I said, ‘You may come this far but no farther. Here your proud waves will stop’?
Modern English Version   
and said, ‘This far you will come but no farther, and here your proud waves will be stopped’?
Easy-to-Read Version   
I said to the sea, ‘You can come this far, but no farther. This is where your proud waves will stop.’
International Children’s Bible   
It was when I said to the sea, ‘You may come this far, but no farther. This is where your proud waves must stop.’
Lexham English Bible   
and I said, ‘You shall come up to here, but you shall not go further, and here it will set a boundary for your proud surging waves’?
New International Version - UK   
when I said, “This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt”?