numquid post ortum tuum praecepisti diluculo et ostendisti aurorae locum suum
Have you commanded the morning since your days; and caused the dayspring to know his place;
Have you commanded the morning since your days began; and caused the dawn to know its place;
Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place;
Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place;
“Have you commanded the morning since your days began, And caused the dawn to know its place,
“Hast thou commanded the morning since thy days, and caused the dayspring to know his place,
Hast thou commanded the morning since thy days began , And caused the dayspring to know its place;
Hast thou since thy days commanded the morning? hast thou caused the dawn to know its place,
Didst thou since thy birth command the morning, and shew the dawning of the day its place?
Hast thou commanded the morning since thy days began, and caused the dayspring to know its place;
“Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,
"Have you ever given orders to the morning or assigned a place for the dawn
Have you ever in your life commanded the morning or assigned the dawn its place,
"Have you ever commanded the morning at any time during your life? Do you know where the dawn lives,
Have you ever in your life commanded the morning, or made the dawn know its place,
"Have you ever in your life commanded the morning, And caused the dawn to know its place,
"Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place,
"Have you ever commanded the morning to appear and caused the dawn to rise in the east?
Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the day-spring to know its place;
"Have you commanded the morning in your days, and caused the dawn to know its place;
But you, Job, did you ever command the morning to begin? No! You have never in your whole life told the sun when it should rise.
Hast thou commanded morning since thy days? Causest thou the dawn to know its place?
“Have you ever in your life told the morning when to come, and caused the first light of day to know its place,
In your short run of days, have you ever commanded the morning to begin or taught the sun to rise in its place?
“Have you ever once commanded the morning to appear and caused the dawn to rise in the east?
“During your entire life have you ever commanded the morning to appear or caused the dawn to rise in the east
“Have you ever in your life commanded the morning, And caused the dawn to know its place,
Hast thou commanded the morning since thy days? Hast thou shown the dayspring its place,
Have you ever in your life commanded the morning or assigned the dawn its place,
Have you commanded the morning since your days began and caused the dawn to know its place,
“Have you ever ordered the morning to begin, or shown the dawn where its place was
“And have you ever ordered Morning, ‘Get up!’ told Dawn, ‘Get to work!’ So you could seize Earth like a blanket and shake out the wicked like cockroaches? As the sun brings everything to light, brings out all the colors and shapes, The cover of darkness is snatched from the wicked— they’re caught in the very act!
Have you ever in all your days given a command to the morning? Have you ever set a time for the sun to rise,
“Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,
Job, have you ever in all your life commanded a day to dawn?
Whether after thy birth thou commandedest to the beginning of the day, and showedest to the morrowtide his place? (and hast shown, or told, the morning its place?)
Did you ever tell the sun to rise? And did it obey?
“Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,
“Have you commanded the morning since your days began and caused the dawn to know its place,
‘Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,
In your lifetime have you commanded the morning, informed the dawn of its place
“Since your days began, have you ever commanded the morning, And caused the dawn to know its place,
“Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,
Have you ever in your lifetime commanded the morning and shown the dawn its place
“Have you ever in your life commanded the morning, And made the dawn know its place,
“Have you ever ordered the morning to begin, or ·shown [informed] the dawn where its place was
“Have you ever in your life commanded the morning, or caused dawn to know its place;
“Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,
“Job, have you ever commanded the morning to come? Have you ever shown the sun where to rise?
Hast thou commanded the morning since thy days; and caused the dayspring to know his place;
“Have you ever in your life called up the dawn and made the morning know its place,
‘Have you commanded the morning since your days began, and caused the dawn to know its place,
Hast thou commanded the boker since thy yamim began; or caused the shachar (dawn) to know its place;
“Have you ever given orders to the morning or assigned a place for the dawn
“Have you commanded the morning in your days, and caused the dawn to know its place,
“Did you ever in your life command the morning to begin or the day to dawn?
“Have you ever given orders for morning to begin? Or have you shown the dawn where its place was?
“Have you ever in your life commanded the morning? Have you made the dawn know its place,
‘Have you ever given orders to the morning, or shown the dawn its place,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!